หะดีษเลขที่ 370
พวกเราเคยร้องเรียนต่อท่านเราะสูลุลลอฮฺถึงความหิวโหย
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سَيَّارٌ قَالَ : حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ : شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجُوعَ وَرَفَعْنَا عَنْ بُطُونِنَا عَنْ حَجَرٍ، فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَطْنِهِ عَنْ حَجَرَيْنِ
قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي طَلْحَةَ لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَمَعْنَى قَوْلِهِ : وَرَفَعْنَا عَنْ بُطُونِنَا عَنْ حَجَرٍ حَجَرٍ، كَانَ أَحَدُهُمْ يَشُدُّ فِي بَطْنِهِ الْحَجَرَ مِنَ الْجُهْدِ وَالضَّعْفِ الَّذِي بِهِ مِنَ الْجُوعِ
อับดุลลอฮฺ บินอบูซิยาด ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า สัยยารได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า สะฮลฺ บินอัสลัม ได้รายงานแก่พวกเรา จากยะซีด บินอบูมันศูร จากอนัส จากท่านอบูฏ็อลหะฮฺ กล่าวว่า : พวกเราเคยร้องเรียนต่อท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ถึงความหิวโหย และเราได้ยกเสื้อผ้าขึ้นเพื่อให้เห็นท้องของเราที่มีก้อนหินผูกไว้ แล้วท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ก็ยกเสื้อผ้าขึ้นเพื่อให้เห็นท้องของท่านซึ่งมีก้อนหิน 2 ก้อนผูกไว้"
อบูอีซา (อัตติรมีซีย์) กล่าวว่า : นี่เป็นหะดีษเฆาะรีบ (แปลก) จากการรายงานของท่านอบูฏ็อลหะฮฺ เราไม่รู้จักมันนอกจากจากสายรายงานนี้ และความหมายของคำกล่าวที่ว่า "และเราได้ยกเสื้อผ้าขึ้นเพื่อให้เห็นท้องของเราที่มีก้อนหินผูกไว้" คือพวกเขาแต่ละคนผูกก้อนหินไว้ที่ท้องเนื่องจากความยากลำบากและความอ่อนแรงที่เกิดจากความหิวโหย
สถานะหะดีษ : หะสันเศาะฮีหฺ
