หะดีษเลขที่ 266
จากนั้นท่านก็ใช้มือขวาเทน้ำลงบนมือซ้าย แล้วท่านก็ล้างองคชาตของท่าน
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ : عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَتْ : وَضَعْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُسْلًا وَسَتَرْتُهُ، فَصَبَّ عَلَى يَدِهِ فَغَسَلَهَا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ، قَالَ سُلَيْمَانُ : لَا أَدْرِي أَذَكَرَ الثَّالِثَةَ أَمْ لَا، ثُمَّ أَفْرَغَ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، فَغَسَلَ فَرْجَهُ ثُمَّ دَلَكَ يَدَهُ بِالْأَرْضِ أَوْ بِالْحَائِطِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَغَسَلَ رَأْسَهُ ثُمَّ صَبَّ عَلَى جَسَدِهِ، ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ، فَنَاوَلْتُهُ خِرْقَةً، فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا وَلَمْ يُرِدْهَا
มูซา บินอิสมาอีล ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อบูอะวานะฮฺได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลอะอฺมัชได้รายงานแก่พวกเรา จากสาลิม บินอบุลญะอดฺ จากกุร็อยบฺ อดีตทาสรับใช้ของท่านอิบนุอับบาส จากท่านอิบนุอับบาส กล่าวว่า : ท่านหญิงมัยมูนะฮฺ บินติอัลหาริษ ได้กล่าวว่า "ฉันเคยเตรียมน้ำให้ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ใช้อาบน้ำ และฉันปกปิด (เอาเราะฮฺ) ให้ท่านด้วย ท่านเราะสูลได้เทน้ำใส่มือแล้วก็ล้างมัน 1 ครั้ง หรือ 2 ครั้ง" สุลัยมาน (อัลอะอฺมัช) กล่าวว่า "ฉันไม่รู้ว่ามีการกล่าวว่า 3 ครั้งด้วยหรือไม่" (ท่านหญิงมัยมะฮฺได้กล่าวต่อไปว่า) "จากนั้นท่านก็ใช้มือขวาเทน้ำลงบนมือซ้าย แล้วท่านก็ล้างองคชาตของท่าน จากนั้นท่านใช้มือสัมผัสกับพื้นดินหรือกับผนัง หลังจากนั้นท่านก็บ้วนปาก, สูดน้ำเข้าจมูก (และสั่งออกมา), ล้างหน้า และมือทั้งสองข้าง และท่านก็ล้างศีรษะ จากนั้นท่านก็ราดน้ำทั่วร่างกาย หลังจากนั้นท่านก็ได้ย้ายที่แล้วก็ล้างเท้าทั้งสองข้าง ฉันได้ยื่นผ้าผืนหนึ่งให้ท่าน แต่ท่านทำสัญญาณด้วยมือและปฏิเสธผ้าผืนนั้น
สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ