หะดีษเลขที่ 828
เมื่อท่านนั่งใน 2 ร็อกอะฮฺแรก ท่านนั่งบนเท้าซ้ายและเท้าขวาตั้งขึ้น
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ خَالِدٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، وَحَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ وَيَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ : أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا مَعَ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْنَا صَلاَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ : أَنَا كُنْتُ أَحْفَظَكُمْ لِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَيْتُهُ إِذَا كَبَّرَ جَعَلَ يَدَيْهِ حِذَاءَ مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ أَمْكَنَ يَدَيْهِ مِنْ رُكْبَتَيْهِ، ثُمَّ هَصَرَ ظَهْرَهُ، فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ اسْتَوَى حَتَّى يَعُودَ كُلُّ فَقَارٍ مَكَانَهُ، فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَ يَدَيْهِ غَيْرَ مُفْتَرِشٍ وَلاَ قَابِضِهِمَا، وَاسْتَقْبَلَ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِ رِجْلَيْهِ الْقِبْلَةَ، فَإِذَا جَلَسَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ جَلَسَ عَلَى رِجْلِهِ الْيُسْرَى وَنَصَبَ الْيُمْنَى، وَإِذَا جَلَسَ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ قَدَّمَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَنَصَبَ الأُخْرَى وَقَعَدَ عَلَى مَقْعَدَتِهِوَسَمِعَ اللَّيْثُ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ وَيَزِيدُ مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَلْحَلَةَ وَابْنُ حَلْحَلَةَ مِنَ ابْنِ عَطَاءٍ، قَالَ أَبُو صَالِحٍ عَنِ اللَّيْثِ : كُلُّ فَقَارٍ، وَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ : عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ قَالَ : حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ : أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرٍو حَدَّثَهُ: كُلُّ فَقَارٍ
ยะหฺยา บินบุกัยรฺ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อัลลัยษฺได้รายงานแก่พวกเรา จากคอลิด จากสะอีด จากมุฮัมหมัด บินอัมรู บินหัลหะละฮฺ จากมุฮัมหมัด บินอัมรู บินอะฏออ์ และอัลลัยษฺยังได้รายงานแก่พวกเรา จากยะซีด บินอบูหะบีบ และยะซีด บินมุฮัมหมัด จากมุฮัมหมัด บินอัมรู บินหัลหะละฮฺ จากมุฮัมหมัด บินอัมรู บินอะฏออ์ ว่า : เขาเคยนั่งอยู่กับกลุ่มเศาะหาบะฮฺของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม และพวกเราได้พูดถึงการละหมาดของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม แล้วท่านอบูหุมัยด์ อัสสาอิดีย์ ก็ได้กล่าวว่า "ฉันคือคนที่จดจำการละหมาดของท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้ดีที่สุดในหมู่พวกท่าน ฉันได้เห็นเมื่อท่านกล่าวตักบีร ท่านยกมือทั้งสองขึ้นระดับไหล่ และเมื่อท่านรุกูอฺ ท่านวางมือทั้งสองบนเข่าทั้งสอง แล้วโค้งหลังตรง เมื่อท่านยกศีรษะขึ้น ท่านยืนตรงกระทั่งกระดูกสันหลังทุกข้อกลับเข้าที่
เมื่อท่านสุญูด ท่านวางมือทั้งสองโดยไม่แบะมือออกและไม่กำเข้า และท่านหันปลายนิ้วเท้าทั้งสองไปทางกิบละฮฺ เมื่อท่านนั่งใน 2 ร็อกอะฮฺแรก ท่านนั่งบนเท้าซ้ายและเท้าขวาตั้งขึ้น และเมื่อท่านนั่งในร็อกอะฮฺสุดท้าย ท่านเลื่อนเท้าซ้ายไปข้างหน้าและตั้งเท้าอีกข้าง (คือเท้าขวา) และท่านนั่งบนก้น"และอัลลัยษ์ได้ฟังมาจากยะซีด บินอบูหะบีบ และยะซีดฟังมาจากมุฮัมหมัด บินหัลหะละฮฺ และอิบนุหัลหะละฮฺฟังมาจากอิบนุอะฏออ์, อบูศอลิหฺกล่าวรายงานจากอัลลัยษฺว่า "ทุกข้อกระดูกสันหลัง" และอิบนุลมุบาร็อกกล่าวรายงานจากยะหฺยา บินอัยยูบว่า ยะซีด บินอบูหะบีบ ได้รายงานแก่ฉันว่า มุฮัมหมัด บินอัมรู ได้รายงานแก่เขาว่า "ทุกข้อกระดูกสันหลัง"
สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ
