หะดีษเลขที่ 5582
แท้จริงสุราได้ถูกห้ามแล้ว
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : كُنْتُ أَسْقِي أَبَا عُبَيْدَةَ وَأَبَا طَلْحَةَ وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ مِنْ فَضِيخِ زَهْوٍ وَتَمْرٍ فَجَاءَهُمْ آتٍ، فَقَالَ : إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ : قُمْ يَا أَنَسُ فَأَهْرِقْهَا، فَأَهْرَقْتُهَا
อิสมาอีล บินอับดุลลอฮฺ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า มาลิก บินอนัส ได้รายงานแก่ฉัน จากอิสหาก บินอับดุลลอฮฺ บินอบูฏ็อลหะฮฺ จากท่านอนัส บินมาลิก เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า : ฉันเคยรินน้ำให้กับท่านอบูอุบัยดะฮฺ, ท่านอบูฏ็อลหะฮฺ และท่านอุบัย บินกะอบฺ เป็นเครื่องดื่มที่มาจากฟะฎีค (สุราจากอินทผลัมเปียก) และตัมรฺ (สุราจากอินทผลัมแห้ง) แล้วคน ๆ หนึ่งก็มาหาพวกเขาและกล่าวว่า "แท้จริงสุราได้ถูกห้ามแล้ว" ท่านอบูฏ็อลหะฮฺก็ได้กล่าวว่า "จงลุกเถอะอนัส แล้วเทมันสะ" ฉันก็ได้เทสุราเหล่านั้นทิ้ง
สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ