หะดีษเลขที่ 1261
ท่านนบีได้เข้ามาหาพวกเราขณะที่เรากำลังอาบน้ำให้กับ (ศพของ) ลูกสาวของท่าน
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَنَّ أَيُّوبَ أَخْبَرَهُ قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ سِيرِينَ يَقُولُ : جَاءَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ مِنَ اللاَّتِي بَايَعْنَ قَدِمَتِ الْبِصْرَةَ تُبَادِرُ ابْنًا لَهَا فَلَمْ تُدْرِكْهُ فَحَدَّثَتْنَا قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نَغْسِلُ ابْنَتَهُ فَقَالَ { اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي } قَالَتْ : فَلَمَّا فَرَغْنَا أَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ، فَقَالَ { أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ } وَلَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ وَلاَ أَدْرِي أَىُّ بَنَاتِهِ، وَزَعَمَ أَنَّ الإِشْعَارَ الْفُفْنَهَا فِيهِ، وَكَذَلِكَ كَانَ ابْنُ سِيرِينَ يَأْمُرُ بِالْمَرْأَةِ أَنْ تُشْعَرَ وَلاَ تُؤْزَرَ
อะหมัดได้รายงานแก่พวกเราว่า อับดุลลอฮฺ บินวะฮบฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า อิบนุญุร็อยจญ์ได้บอกเล่าแก่พวกเราว่า อัยยูบได้บอกเล่าแก่เขาโดยกล่าวว่า ฉันเคยฟังอิบนุสีรีนกล่าวว่า : ท่านอุมมุอะฏิยยะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮา หญิงชาวอันศอรคนหนึ่งจากบรรดาผู้ที่ให้สัตยาบัน (แก่ท่านนบี) ได้เดินทางมายังเมืองบัศเราะฮฺ เพื่อรีบเร่งมาหาลูกชายของเธอ แต่เธอมาไม่ทันเขา เธอได้รายงานแก่พวกเราว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้เข้ามาหาพวกเราขณะที่เรากำลังอาบน้ำให้กับ (ศพของ) ลูกสาวของท่าน แล้วท่านก็กล่าวว่า "จงอาบน้ำให้เธอ 3 ครั้ง หรือ 5 ครั้ง หรือมากกว่านั้น หากพวกเธอเห็นว่าเหมาะสม ด้วยน้ำและใบพุทรา และจงใส่การบูรในครั้งสุดท้าย เมื่อพวกเธออาบให้เสร็จแล้วก็บอกฉันด้วย" เธอกล่าวต่อไปว่า : เมื่อพวกเราอาบน้ำให้เสร็จแล้ว ท่านนบีได้โยนผ้านุ่งของท่านมาให้พวกเราและกล่าวว่า "จงใช้มันเป็นผ้าห่อศพชั้นในสุดให้กับเธอ" และท่านไม่ได้กล่าวเพิ่มเติมใด ๆ จากนั้น และฉันไม่รู้ว่าเป็นลูกสาวคนไหนของท่าน และเขา (อับนุสีรีน) อ้างว่า : อัลอิชอารคือการพันตัวเธอไว้ในผ้านั้น และอิบนุสีรีนเคยสั่งให้ห่อหุ้ม (ศพของ) ผู้หญิงคนหนึ่งด้วยผ้าห่อศพชั้นในโดยไม่ต้องใช้ผ้านุ่ง
สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ