หะดีษเลขที่ 38
ท่านอุมัร บินอัลค็อฏฏ็อบ ร้องไห้ เพราะความยากลำบากของท่านนบี
عَنْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى حَصِيرٍ، قَالَ : فَجَلَسْتُ فَإِذَا عَلَيْهِ إِزَارٌ وَلَيْسَ عَلَيْهِ غَيْرُهُ، وَإِذَا الْحَصِيرُ قَدْ أَثَّرَ فِي جَنْبهِ، وَإِذَا أَنَا بِقَبْضَةٍ مِنْ شَعِيرٍ نَحْوِ الصَّاعِ، وَقَرَظٍ فِي نَاحِيَةٍ فِي الْغُرْفَةِ، وَإِذَا إِهَابٌ مُعَلَّقٌ فَابْتَدَرَتْ عَيْنَايَ، فَقَالَ { مَا يُبْكِيكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ؟ } فَقُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَمَالِي لَا أَبْكِي وَهَذَا الْحَصِيرُ قَدْ أَثَّرَ فِي جَنْبِكَ، وَهَذِهِ خِزَانَتُكَ لَا أَرَى فِيهَا إِلَّا مَا أَرَى، وَذَلِكَ كِسْرَى وَقَيْصَرُ فِي الثِّمَارِ وَالْأَنْهَارِ، وَأَنْتَ نَبِيُّ اللَّهِ وَصَفْوَتُهُ وَهَذِهِ خِزَانَتُكَ، قَالَ "يَا ابْنَ الْخَطَّابِ أَلَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ لَنَا الْآخِرَةُ وَلَهُمْ الدُّنْيَا" قُلْتُ : بَلَى
ท่านอุมัร บินอัลค็อฏฏ็อบ เล่าว่า : ฉันได้เข้าไปหาท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ขณะที่ท่านกำลังอยู่บนเสื่อ ท่านอุมัรกล่าวว่า : ฉันได้นั่งลง ปรากฏว่าท่านเราะสูลสวมเสื้อผ้าท่อนล่างเพียงผืนเดียว โดยไม่มีผ้าผืนอื่นจากนั้น ในขณะที่เสื่อก็สร้างร่องรอยบนสีข้างของท่าน นอกจากนั้นฉันยังเห็นก้อนแป้งสาลีประมาณ 1 ศออ์ และใบไม้ที่ใช้ฟอกหนังซึ่งตั้งอยู่ที่มุมห้อง รวมถึงหนังสัตว์ที่ยังฟอกไม่เสร็จที่ถูกแขวนไว้ แล้วดวงตาทั้ง 2 ข้างของฉันก็หลั่งน้ำตาออกมา ท่านเราะสูลุลลอฮฺถามว่า "ท่านร้องไห้ทำไม อิบนุลค็อฏฏ็อบ?" ฉันตอบว่า "ท่านนบีของอัลลอฮฺ จะไม่ให้ผมร้องไห้ได้อย่างไร นี่คือเสื่อที่ทิ้งร่องรอยไว้บนสีข้างของท่าน และนี่ก็คือห้องของท่าน ซึ่งผมไม่เห็นอะไรเลยนอกจากเท่าที่ได้เห็น ในขณะที่กิสรอ (กษัตริย์แห่งเปอร์เซีย) และก็อยศ็อร (จักรพรรดิโรมัน) ครอบครองทั้งพืชผลและแม่น้ำมากมาย ท่านคือนบีของอัลลอฮฺและผู้ที่พระองค์ทรงเลือก แต่ห้องของท่านมีเพียงเท่านี้เอง" ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้กล่าวว่า "โอ้อิบนุลค็อฏฏ็อบ ท่านไม่พอใจหรือที่เราจะได้รับในโลกหน้า และพวกเขาได้รับแค่ในโลกนี้เท่านั้น?" ฉันตอบว่า "พอใจแน่นอนครับ"(บันทึกโดยอิบนุมาญะฮฺ หะดีษเลขที่ 4153 หะดีษหะสัน)
สถานะหะดีษ : หะสัน