หะดีษเลขที่ 901
ฉันไม่ชอบที่จะให้พวกท่านออกมา แล้วต้องเดินในโคลนและลื่นล้ม
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ صَاحِبُ الزِّيَادِيِّ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ ابْنُ عَمِّ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لِمُؤَذِّنِهِ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ : إِذَا قُلْتَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ فَلاَ تَقُلْ : حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ؟ قُلْ : صَلُّوا فِي بُيُوتِكُمْ، فَكَأَنَّ النَّاسَ اسْتَنْكَرُوا قَالَ : فَعَلَهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي إِنَّ الْجُمُعَةَ عَزْمَةٌ وَإِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أُخْرِجَكُمْ فَتَمْشُونَ فِي الطِّينِ وَالدَّحْضِ
มุสัดดัดได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อิสมาอีลได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อับดุลหะมีด สหายของอัซซิยาดีย์ ได้บอกเล่าแก่ฉันโดยกล่าวว่า อับดุลลอฮฺ บินอัลหาริษ ลูกพี่ลูกน้องของมุฮัมหมัด บินสีรีน ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า : ท่านอิบนุอับบาสได้กล่าวแก่ผู้ประกาศอะซานของท่านในวันที่มีฝนตกว่า "เมื่อท่านกล่าวว่า 'อัชฮะดุ อันนะ มุฮัมมะดัร เราะสูลุลลอฮฺ' ก็อย่าได้กล่าวว่า 'หัยยะ อะลัศ เศาะลาฮฺ' จงกล่าวว่า 'ศ็อลลู ฟี บุยูติกุม (จงละหมาดในบ้านของพวกท่านเถิด)'" ดูเหมือนว่าผู้คนต่างแปลกใจ ท่านจึงกล่าวว่า "ผู้ที่ดีกว่าฉันได้ทำเช่นนี้ แท้จริงการละหมาดวันศุกร์เป็นสิ่งที่บังคับ และฉันไม่ชอบที่จะให้พวกท่านออกมา แล้วต้องเดินในโคลนและลื่นล้ม"
สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ