หะดีษเลขที่ 5055
ท่านเราะสูลกล่าวว่า "พอแล้ว" หรือ "หยุดเถิด"
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ أَخْبَرَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ يَحْيَى : بَعْضُ الْحَدِيثِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ : قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ الأَعْمَشُ : وَبَعْضُ الْحَدِيثِ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَعَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { اقْرَأْ عَلَىَّ } قَالَ : قُلْتُ : أَقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ؟، قَالَ { إِنِّي أَشْتَهِي أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي } قَالَ : فَقَرَأْتُ النِّسَاءَ حَتَّى إِذَا بَلَغْتُ { فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلاَءِ شَهِيدًا } قَالَ لِي { كُفَّ } أَوْ { أَمْسِكْ } فَرَأَيْتُ عَيْنَيْهِ تَذْرِفَانِ
เศาะดะเกาะฮฺได้รายงานแก่พวกเราว่า ยะหฺยาได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากสุฟยาน จากสุลัยมาน จากอิบรอฮีม จากอะบีดะฮฺ จากอับดุลลอฮฺ (บินมัสูอด), ยะหฺยาได้กล่าว (รายงาน) ว่า : หะดีษบางบท รายงานจากอัมรู บินมุรเราะฮฺ ว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวกับฉัน, (ในอีกรายงานหนึ่งระบุว่า) มุสัดดัดได้รายงานแก่พวกเรา จากยะหฺยา จากสุฟยาน จากอัลอะอฺมัช จากอิบรอฮีม จากอะบีดะฮฺ จากท่านอับดุลลอฮฺ, โดยอัลอะอฺมัชกล่าวว่า : และบางหะดีษ อัมรู บินมุรเราะฮฺ ได้รายงานแก่ฉัน จากอิบรอฮีม จากพ่อของเขา จากอบุฎฎุฮา จากท่านอับดุลลอฮฺ (บินมัสอูด) กล่าวว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวว่า "อ่าน (อัลกุรอาน) ให้ฉันฟังหน่อย" ท่านอับดุลลอฮฺกล่าวว่า : ฉันจึงกล่าวว่า "จะให้ผมอ่านให้ท่านฟัง ทั้ง ๆ ที่อัลกุรอานถูกประทานให้กับท่านอย่างนั้นหรือครับ?" ท่านตอบว่า "ฉันอยากฟังมันจากคนอื่น" ท่านอับดุลลอฮฺกล่าวว่า : ฉันจึงอ่านสูเราะฮฺอันนิสาอ์ให้ท่านฟัง กระทั่งถึงอายะฮฺ "แล้วจะเป็นอย่างไรเล่า เมื่อเรานำพยานคนหนึ่งจากแต่ละประชาชาติมา และเราได้นำเจ้า (มุฮัมหมัด) มาเป็นพยานต่อชนเหล่านี้" (อันนิสาอ์ 4 : 41) ท่านเราะสูลกล่าวว่า "พอแล้ว" หรือ "หยุดเถิด" แล้วฉันก็เห็นว่าดวงตาทั้งสองข้างของท่านหลั่งน้ำตาออกมา
สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ