หะดีษเลขที่ 875
เพื่อให้ผู้หญิงทั้งหลายได้ออกไปก่อนที่พวกผู้ชายที่เพิ่งละหมาดเสร็จตามพวกเธอทัน
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ هِنْدَ بِنْتِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ قَامَ النِّسَاءُ حِينَ يَقْضِي تَسْلِيمَهُ، وَهُوَ يَمْكُثُ فِي مَقَامِهِ يَسِيرًا قَبْلَ أَنْ يَقُومَ
قَالَتْ : نُرَى ـ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ـ أَنَّ ذَلِكَ كَانَ لِكَىْ يَنْصَرِفَ النِّسَاءُ قَبْلَ أَنْ يُدْرِكَهُنَّ الرِّجَالُ
ยะหฺยา บินเกาะซะอะฮฺ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อิบรอฮีม บินสะอดฺ ได้รายงานแก่พวกเรา จากอัซซุฮรีย์ จากฮินดฺ บินติอัลหาริษ จากท่านหญิงอุมมุสะละมะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮา กล่าวว่า "เมื่อท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ให้สลามแล้ว พวกผู้หญิงจะลุกขึ้นทันทีที่ท่านเสร็จสิ้นการให้สลาม ส่วนท่านจะนั่งพักเล็กน้อยก่อนที่จะลุกขึ้น"
ท่านหญิงกล่าวว่า "เราเห็นว่า (และอัลลอฮฺทรงรู้ดียิ่ง) การที่ท่านนั่งพักนั้นเพื่อให้ผู้หญิงทั้งหลายได้ออกไปก่อนที่พวกผู้ชายที่เพิ่งละหมาดเสร็จตามพวกเธอทัน"
สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ
