หะดีษเลขที่ 923
แล้วท่านก็กล่าวว่า "อัมมา บะอฺดุ ขอสาบานต่ออัลลอฮฺ..."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ : سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ تَغْلِبَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِمَالٍ أَوْ سَبْىٍ، فَقَسَمَهُ فَأَعْطَى رِجَالاً وَتَرَكَ رِجَالاً، فَبَلَغَهُ أَنَّ الَّذِينَ تَرَكَ عَتَبُوا فَحَمِدَ اللَّهَ ثُمَّ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ { أَمَّا بَعْدُ فَوَاللَّهِ إِنِّي لأُعْطِي الرَّجُلَ وَأَدَعُ الرَّجُلَ، وَالَّذِي أَدَعُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنَ الَّذِي أُعْطِي، وَلَكِنْ أُعْطِي أَقْوَامًا لِمَا أَرَى فِي قُلُوبِهِمْ مِنَ الْجَزَعِ وَالْهَلَعِ، وَأَكِلُ أَقْوَامًا إِلَى مَا جَعَلَ اللَّهُ فِي قُلُوبِهِمْ مِنَ الْغِنَى وَالْخَيْرِ فِيهِمْ عَمْرُو بْنُ تَغْلِبَ } فَوَاللَّهِ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِكَلِمَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُمْرَ النَّعَمِتَابَعَهُ يُونُسُ
มุฮัมมัด บินมะอฺมัร ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อบูอาศิมได้รายงานแก่พวกเรา จากญะรีร บินฮาซิม กล่าวว่า ฉันเคยฟังอัลหะสันกล่าวว่า ท่านอัมรู บินตัฆลิบ ได้รายงานแก่พวกเราว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้รับทรัพย์สินหรือเชลยมา แล้วท่านก็ได้แบ่งปัน โดยให้แก่บางคนและไม่ให้แก่บางคน แล้วมีข่าวถึงท่านว่าผู้ที่ท่านไม่ได้ให้นั้นได้กล่าวตำหนิท่าน ท่านจึงสรรเสริญอัลลอฮฺและยกย่องพระองค์ แล้วท่านก็กล่าวว่า "อัมมา บะอฺดุ ขอสาบานต่ออัลลอฮฺ แท้จริงฉันให้แก่บางคนและไม่ให้แก่บางคน และผู้ที่ฉันไม่ให้นั้นเป็นที่รักสำหรับฉันมากกว่าผู้ที่ฉันให้ แต่ฉันให้แก่กลุ่มชนหนึ่งก็เพราะสิ่งที่ฉันเห็นในหัวใจของพวกเขานั้นคือความกังวลและความหวาดกลัว และฉันมอบหมายอีกกลุ่มชนหนึ่งแก่สิ่งที่อัลลอฮฺได้ทรงใส่ไว้ในหัวใจของพวกเขา คือความมั่งคั่งและความดีงาม และในจำนวนนั้นคืออัมรู บินตัฆลิบ" (ท่านอัมรู บินตัฆลิบ กล่าวว่า) "ขอสาบานต่ออัลลอฮฺ ฉันไม่ปรารถนาที่จะแลกคำพูดของท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กับอูฐสีแดง (ทรัพย์สินที่มีค่า) แน่นอน"ยูนุสได้รายงานสนับสนุนเช่นกัน
สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ