หมวดที่ 95 : รายงานอาหาด

More results...

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
hadistpage

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7248) : แท้จริงบิลาลจะประกาศ (อะซาน) กลางคืน (คือ เวลามัฆริบ) ดังนั้น พวกท่านจงกินและดื่มเถิด


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7248 : แท้จริงบิลาลจะประกาศ (อะซาน) กลางคืน (คือ เวลามัฆริบ) ดังนั้น พวกท่านจงกินและดื่มเถิด จนกว่าอิบนุ อุมมีมักตูม จะประกาศ (อะซานศุบหฺ) ‏حَدَّثَنَا ‏‏مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ‏حَدَّثَنَا ‏‏عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ ‏‏حَدَّثَنَا ‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ ‏‏سَمِعْتُ ‏عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ‏: ‏عَنْ النَّبِيِّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏قَالَ ‏{ ‏إِنَّ ‏ ‏بِلَالًا ‏يُنَادِي بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ ‏ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ } มูซา บินอิสมาอีล ได้รายงานแก่พวกเราว่า อับดุลอะซีซ บินมุสลิม ได้รายงานแก่พวกเราว่า อับดุลลอฮฺ บินดีนาร ได้รายงานแก่พวกเราว่า ฉันได้ฟังจาท่านอับดุลลอฮฺ บินอุมัร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา : จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ซึ่งท่านได้กล่าวว่า “แท้จริงบิลาลจะประกาศ (อะซาน) กลางคืน (คือ เวลามัฆริบ) ดังนั้น พวกท่านจงกินและดื่มเถิด จนกว่าอิบนุ อุมมีมักตูม จะประกาศ (อะซานศุบหฺ)” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7267) : มันคือเนื้อของตัวฎ็อบ (แย้ทะเลทราย)


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7267 : มันคือเนื้อของตัวฎ็อบ (แย้ทะเลทราย) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ قَالَ : قَالَ لِي الشَّعْبِيُّ : أَرَأَيْتَ حَدِيثَ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَاعَدْتُ ابْنَ عُمَرَ قَرِيبًا مِنْ سَنَتَيْنِ أَوْ سَنَةٍ وَنِصْفٍ، فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ هَذَا، قَالَ : كَانَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمْ سَعْدٌ فَذَهَبُوا يَأْكُلُونَ مِنْ لَحْمٍ، فَنَادَتْهُمُ امْرَأَةٌ مِنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ فَأَمْسَكُوا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏{ كُلُوا ـ أَوِ اطْعَمُوا ـ فَإِنَّهُ حَلاَلٌ } أَوْ قَالَ { لاَ بَأْسَ بِهِ‏ }‏ شَكَّ فِيهِ { وَلَكِنَّهُ لَيْسَ مِنْ طَعَامِي ‏} มุฮัมหมัด บินอัลวะลีด ได้รายงานแก่พวกเราว่า มุฮัมหมัด บินญะอฺฟัร ได้ราย…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7266) : พวกท่านจงจดจำมันไว้ให้ดี และนำไปบอกต่อแก่ผู้ที่อยู่ด้านหลังด้วยเถิด


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7266 : พวกท่านจงจดจำมันไว้ให้ดี และนำไปบอกต่อแก่ผู้ที่อยู่ด้านหลังด้วยเถิด حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ قَالَ : كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُقْعِدُنِي عَلَى سَرِيرِهِ، فَقَالَ : إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ‏{ مَنِ الْوَفْدُ؟ } قَالُوا : رَبِيعَةُ‏، قَالَ ‏{ مَرْحَبًا بِالْوَفْدِ وَالْقَوْمِ، غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى ‏}‏ قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارَ مُضَرَ، فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ، وَنُخْبِرُ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا، فَسَأَلُوا عَنِ الأَشْرِبَةِ، فَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ وَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ، أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ قَالَ ‏{‏ هَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ؟ } قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏، قَالَ ‏{‏ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَس…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7265) : จงประกาศแก่กลุ่มชนของท่าน (หรือแก่ผู้คนทั้งหลาย) ในวันอาชูรออ์ว่า…


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7265 : จงประกาศแก่กลุ่มชนของท่าน (หรือแก่ผู้คนทั้งหลาย) ในวันอาชูรออ์ว่า… حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الأَكْوَعِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ ‏{‏ أَذِّنْ فِي قَوْمِكَ ـ أَوْ فِي النَّاسِ ـ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، أَنَّ مَنْ أَكَلَ فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ أَكَلَ فَلْيَصُمْ ‏} มุสัดดัดได้รายงานแก่พวกเราว่า ยะหฺยาได้รายงานแก่พวกเรา จากยะซีด บินอบูอุบัยดฺ ว่า ท่านสะละมะฮฺ บินอัลอักวะอฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวแก่ผู้ชายคนหนึ่งจากบนีอัสลัมว่า “จงประกาศแก่กลุ่มชนของท่าน (หรือแก่ผู้คนทั้งหลาย) ในวันอาชูรออ์ว่า ใครที่รับประทานอาหารแล้ว เขาจงเต็มเติมส่วนที่เหลือของวันให้สมบูรณ์ และใครที่ยังไม่ได้ทานอะไรเลย เขาก็จงถือศีลอดเถิด” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7264) : ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้ส่งทูตพร้อมจดหมายไปยังกิสรอ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7264 : ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้ส่งทูตพร้อมจดหมายไปยังกิสรอ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بِكِتَابِهِ إِلَى كِسْرَى، فَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ، يَدْفَعُهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى، فَلَمَّا قَرَأَهُ كِسْرَى مَزَّقَهُ، فَحَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ : فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ‏ ยะหฺยา บินบุกัยรฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลลัยษฺได้รายงานแก่ฉัน จากยูนุส จากอิบนุชิฮาบว่า เขาได้กล่าวว่า อุบัยดุลลอฮฺ บินอับดุลลอฮฺ บินอุตบะฮฺ ได้บอกเล่าแก่ฉันว่า ท่านอับดุลลอฮฺ บินอับบาส ได้บอกเล่าแก่เขาว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้ส่งทูตพร้อมจดหมายไปยังกิสรอ (หรือจักรพรรดิคุสโรแห่งเปอร์เซีย) …

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7263) : ช่วยบอก (ท่านนบี) ด้วยว่า นี่อุมัร บินอัลค็อฏฏ็อบ เอง


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7263 : ช่วยบอก (ท่านนบี) ด้วยว่า นี่อุมัร บินอัลค็อฏฏ็อบ เอง حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ عُمَرَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمْ قَالَ : جِئْتُ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ، وَغُلاَمٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْوَدُ عَلَى رَأْسِ الدَّرَجَةِ، فَقُلْتُ : قُلْ هَذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَأَذِنَ لِي‏ อับดุลอะซีซ บินอับดุลลอฮฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า สุลัยมาน บินบิลาล ได้รายงานแก่พวกเรา จากยะหฺยา จากอุบัยดฺ บินหุนัยนฺ ว่า เขาเคยฟังจากท่านอิบนุอับบาส จากท่านอุมัร เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า : ฉันเคยมาในขณะที่ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กำลังอยู่ในที่ดื่มน้ำของท่าน โดยมีทาสรับใช้ผิวดำของท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม อยู่ชั้นบนสุดของบันได แล้วฉันก็กล่าว (กับเขา) ว่า “ช่วยบอก (ท่านนบี) ด้วยว่า นี่อุมัร บินอัลค็อฏฏ็อบ เอง” แล้วท่านนบี…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7262) : อนุญาตให้เขา (เข้ามาได้) และจงแจ้งข่าวดีเป็นสวนสวรรค์แก่เขาด้วย


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7262 : อนุญาตให้เขา (เข้ามาได้) และจงแจ้งข่าวดีเป็นสวนสวรรค์แก่เขาด้วย حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي مُوسَى : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ حَائِطًا وَأَمَرَنِي بِحِفْظِ الْبَابِ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ فَقَالَ ‏{‏ ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏}‏ فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ فَقَالَ ‏{‏ ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏}‏ ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ فَقَالَ ‏{‏ ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏} สุลัยมาน บินหัรบฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า ฮัมมาดได้รายงานแก่พวกเรา จากอัยยูบ จากอบูอุษมาน จากท่านอบูมูซา ว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยเข้าไปยังสวน และสั่งให้ฉันเฝ้าประตู แล้วชายคนหนึ่งก็เข้ามาขออนุญาตเข้าไป ท่านนบีก็ได้กล่าวว่า “อนุญาตให้เขา (เข้ามาได้) และจงแจ้งข่าวดีเป็นสวนสวรรค์แก่เขาด้วย” ซึ่งชายที่มานั้นคือท่านอบูบักรฺ แล้วท่านอุมัรก็มา ท่านนบีก็ได้กล่าวว่า “อนุญาตให้เขา (เข้ามาได้) และจงแจ้งข่าวดีเป็นสวนสวรรค…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7261) : ท่านนบีได้ให้คำแนะนำบางอย่างในสงครามค็อนดัก แล้วท่านอัซซุบัยรฺ (บินอัลเอาวาม) ก็ทำตามคำแนะนำนั้น


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7261 : ท่านนบีได้ให้คำแนะนำบางอย่างในสงครามค็อนดัก แล้วท่านอัซซุบัยรฺ (บินอัลเอาวาม) ก็ทำตามคำแนะนำนั้น حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنْكَدِرِ قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : نَدَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ، ثُمَّ نَدَبَهُمْ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ، ثُمَّ نَدَبَهُمْ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ، فَقَالَ ‏{ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ وَحَوَارِيِّ الزُّبَيْرُ ‏}‏ قَالَ سُفْيَانُ حَفِظْتُهُ مِنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ‏،‏ وَقَالَ لَهُ أَيُّوبُ : يَا أَبَا بَكْرٍ حَدِّثْهُمْ عَنْ جَابِرٍ، فَإِنَّ الْقَوْمَ يُعْجِبُهُمْ أَنْ تُحَدِّثَهُمْ عَنْ جَابِرٍ‏،‏ فَقَالَ فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ : سَمِعْتُ جَابِرًا فَتَابَعَ بَيْنَ أَحَادِيثَ سَمِعْتُ جِابِرًا، قُلْتُ لِسُفْيَانَ : فَإِنَّ الثَّوْرِيَّ يَقُولُ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَقَالَ : كَذَا حَفِظْتُهُ كَمَا أَنَّكَ جَالِسٌ يَوْمَ الْخَنْدَقِ‏،‏ قَالَ سُفْيَانُ : هُوَ يَوْمٌ وَاحِدٌ‏،‏ وَتَبَ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7260) : ท่านนบีได้กล่าวกับเขาว่า “พูดมาได้เลย”


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7260 : ท่านนบีได้กล่าวกับเขาว่า “พูดมาได้เลย” وَحَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ قَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَعْرَابِ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْضِ لِي بِكِتَابِ اللَّهِ‏،‏ فَقَامَ خَصْمُهُ فَقَالَ : صَدَقَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، اقْضِ لَهُ بِكِتَابِ اللَّهِ، وَأْذَنْ لِي‏،‏ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏{ قُلْ ‏}‏ فَقَالَ : إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا ـ وَالْعَسِيفُ الأَجِيرُ ـ فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمَ، فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةٍ مِنَ الْغَنَمِ وَوَلِيدَةٍ، ثُمَّ سَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ، فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى امْرَأَتِهِ الرَّجْمَ، وَأَنَّمَا عَلَى ابْنِي جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ‏،‏ فَقَالَ { وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَقْضِيَنَّ بَيْن…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7258-7259) : เคยมีชาย 2 คนฟ้องร้องข้อพิพาท (ของพวกเขา) ต่อท่านนบี


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7258-7259 : เคยมีชาย 2 คนฟ้องร้องข้อพิพาท (ของพวกเขา) ต่อท่านนบี حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَزَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَخْبَرَاهُ : أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ซุฮัยรฺ บินหัรบฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า ยะอฺกูบ บินอิบรอฮีม ได้รายงานแก่พวกเราว่า พ่อของฉันได้รายงานแก่พวกเรา จากศอลิหฺ จากอิบนุชิฮาบว่า อุบัยดุลลอฮฺ บินอับดุลลอฮฺ ได้บอกเล่าแก่เขาว่า ท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺและท่านซัยดฺ บินคอลิด ได้บอกเล่าแก่เขาว่า “เคยมีชาย 2 คนฟ้องร้องข้อพิพาท (ของพวกเขา) ต่อท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7257) : พวกท่านจงเข้าไปกองไฟนี้เถิด


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7257 : พวกท่านจงเข้าไปกองไฟนี้เถิด حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ جَيْشًا وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ رَجُلاً، فَأَوْقَدَ نَارًا وَقَالَ : ادْخُلُوهَا‏،‏ فَأَرَادُوا أَنْ يَدْخُلُوهَا، وَقَالَ آخَرُونَ : إِنَّمَا فَرَرْنَا مِنْهَا، فَذَكَرُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِلَّذِينَ أَرَادُوا أَنْ يَدْخُلُوهَا ‏{‏ لَوْ دَخَلُوهَا لَمْ يَزَالُوا فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏‏} وَقَالَ لِلآخَرِينَ ‏{ لاَ طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةٍ، إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوفِ ‏}‏ มุฮัมหมัด บินบัชชาร ได้รายงานแก่พวกเราว่า ฆุนดัรได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากซุบัยดฺ จากสะอดฺ บินอุบัยดะฮฺ จากอบูอับดุรเราะหฺมาน จากท่านอลี เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้ส่งกองทัพหนึ่งไปและท่านได้แต่งตั้งช…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7256) : ฉันจะไปหาเขาพร้อมกับเรื่องราว (คำสอน) จากท่านเราะสูลุลลอฮฺ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7256 : ฉันจะไปหาเขาพร้อมกับเรื่องราว (คำสอน) จากท่านเราะสูลุลลอฮฺ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عُمَرَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمْ قَالَ : وَكَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِذَا غَابَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَشَهِدْتُهُ أَتَيْتُهُ بِمَا يَكُونُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِذَا غِبْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَشَهِدَ أَتَانِي بِمَا يَكُونُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ สุลัยมาน บินหัรบฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า ฮัมมาด บินซัยดฺ ได้รายงานแก่พวกเรา จากยะหฺยา บินสะอีด จากอุบัยดฺ บินหุนัยนฺ จากท่านอิบนุอับบาส จากท่านอุมัร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุม กล่าวว่า “มีชายคนหนึ่งในหมู่ชาวอันศอร เมื่อเขาไม่ได้อยู่กับท่านเราะสูลุลลอฮุ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม แต่ฉันอยู่กับท่าน ฉันก็จะไปหาเขาพร้อมกับเรื่องราว (คำสอน) จากท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7255) : ผู้ที่ไว้วางใจได้ของประชาชาตินี้คืออบูอุบัยดะฮฺ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7255 : ผู้ที่ไว้วางใจได้ของประชาชาตินี้คืออบูอุบัยดะฮฺ حَدَّثَنَا ‏سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ‏حَدَّثَنَا ‏‏شُعْبَةُ ‏‏عَنْ ‏‏خَالِدٍ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي قِلَابَةَ ‏‏عَنْ ‏‏أَنَسٍ ‏‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : ‏ قَالَ النَّبِيُّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {‏ ‏لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ، وَأَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ ‏أَبُو عُبَيْدَةَ } ‏ สุลัยมาน บินหัรบฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากคอลิด จากอบูกิลาบะฮฺ จากท่านอนัส เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวว่า “ทุกประชาชาติมีผู้ที่ไว้วางใจได้ และผู้ที่ไว้วางใจได้ของประชาชาตินี้คืออบูอุบัยดะฮฺ (บินอัลญัรรอหฺ)” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7254) : แน่นอนฉันจะส่งชายคนหนึ่งไปยังพวกท่าน เขาคือคนที่ไว้วางใจได้อย่างแท้จริง


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7254 : แน่นอนฉันจะส่งชายคนหนึ่งไปยังพวกท่าน เขาคือคนที่ไว้วางใจได้อย่างแท้จริง حَدَّثَنَا ‏‏سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ‏حَدَّثَنَا ‏‏شُعْبَةُ ‏عَنْ ‏‏أَبِي إِسْحَاقَ ‏‏عَنْ ‏‏صِلَةَ ‏‏عَنْ ‏‏حُذَيْفَةَ :‏ ‏أَنَّ النَّبِيَّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏قَالَ ‏لِأَهْلِ ‏‏نَجْرَانَ {‏ ‏لَأَبْعَثَنَّ إِلَيْكُمْ رَجُلًا أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ } فَاسْتَشْرَفَ لَهَا ‏‏أَصْحَابُ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏فَبَعَثَ ‏‏أَبَا عُبَيْدَةَ ‏ สุลัยมาน บินหัรบฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอบูอิสหาก จากศิละฮฺ จากท่านหุซัยฟะฮฺ ว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวกับชาวนัจรอนว่า “แน่นอนฉันจะส่งชายคนหนึ่งไปยังพวกท่าน เขาคือคนที่ไว้วางใจได้อย่างแท้จริง” บรรดาเศาะหาบะฮฺของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ต่างคาดหวังที่จะได้รับเกียรตินั้น แล้วท่านนบีก็ส่งท่านอบูอุบัยดะฮฺ (บินอัลญัรรอหฺ) ไป สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7253) : แท้จริงสุราได้ถูกห้ามแล้ว


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7253 : แท้จริงสุราได้ถูกห้ามแล้ว ‏حَدَّثَنِي ‏‏يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ ‏حَدَّثَنِي ‏مَالِكٌ ‏‏عَنْ ‏‏إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ‏‏عَنْ‏ ‏أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏‏قَالَ :‏ ‏كُنْتُ أَسْقِي ‏‏أَبَا طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيَّ ‏‏وَأَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ ‏وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ ‏‏شَرَابًا مِنْ فَضِيخٍ وَهُوَ تَمْرٌ فَجَاءَهُمْ آتٍ، فَقَالَ :‏ ‏إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ، فَقَالَ ‏‏أَبُو طَلْحَةَ ‏: ‏يَا ‏‏أَنَسُ ‏‏قُمْ إِلَى هَذِهِ الْجِرَارِ فَاكْسِرْهَا، قَالَ ‏أَنَسٌ :‏ ‏فَقُمْتُ إِلَى مِهْرَاسٍ لَنَا فَضَرَبْتُهَا بِأَسْفَلِهِ حَتَّى انْكَسَرَتْ ‏ ยะหฺยา บินเกาะซะอะฮฺ ได้รายงานแก่ฉันว่า มาลิกได้รายงานแก่ฉัน จากอิสหาก บินอับดุลลอฮฺ บินอบูฏ็อลหะฮฺ จากท่านอนัส บินมาลิก เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า : ฉันเคยให้น้ำแก่ท่านอบูฏ็อลหะฮฺ อัลอันศอรีย์, ท่านอบูอุบัยดะฮฺ บินอัลญัรร็อหฺ และท่านอุบัย บินกะอบฺ เป็นเครื่องดื่มที่มาจากฟะฎีค มันคืออินทผลัม แล้วคน ๆ หนึ่งก็มาหาพวกเขาและกล่าวว่า “แท้จริงสุราได้ถูกห้ามแล้ว” ท่…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7252) : เขายืนยันว่าเขาได้ละหมาดร่วมกับท่านนบี และท่านได้หันหน้าไปทางกะอฺบะฮฺแล้ว


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7252 : เขายืนยันว่าเขาได้ละหมาดร่วมกับท่านนบี และท่านได้หันหน้าไปทางกะอฺบะฮฺแล้ว حَدَّثَنَا ‏‏يَحْيَى ‏‏حَدَّثَنَا ‏وَكِيعٌ ‏‏عَنْ ‏‏إِسْرَائِيلَ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي إِسْحَاقَ ‏عَنْ ‏‏الْبَرَاءِ ‏قَالَ :‏ ‏لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏الْمَدِينَةَ ‏‏صَلَّى نَحْوَ ‏بَيْتِ الْمَقْدِسِ ‏‏سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى ‏الْكَعْبَةِ ‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى‏ { ‏قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا ‏} ‏فَوُجِّهَ نَحْوَ ‏‏الْكَعْبَةِ، ‏‏وَصَلَّى مَعَهُ رَجُلٌ الْعَصْرَ ثُمَّ خَرَجَ فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنْ ‏الْأَنْصَارِ،‏ ‏فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏وَأَنَّهُ قَدْ وُجِّهَ إِلَى ‏الْكَعْبَةِ،‏ ‏فَانْحَرَفُوا وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلَاةِ الْعَصْرِ ‏ ยะหฺยา ได้รายงานแก่พวกเราว่า วะกีอฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอิสรออีล จาอบูอิสหาก จากอัลบะรออ์กล่าวว่า : เมื่อท่านเราะสูลุลล…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7251) : ขณะที่ผู้คนที่กุบาอ์กำลังละหมาดศุบหฺ ชายคนหนึ่งก็ได้มาหาพวกเขา


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7251 : ขณะที่ผู้คนที่กุบาอ์กำลังละหมาดศุบหฺ ชายคนหนึ่งก็ได้มาหาพวกเขา ‏حَدَّثَنَا ‏إِسْمَاعِيلُ ‏‏حَدَّثَنِي ‏مَالِكٌ ‏عَنْ ‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ‏عَنْ ‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏‏قَالَ ‏: ‏بَيْنَا النَّاسُ ‏بِقُبَاءٍ ‏فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ، إِذْ جَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ‏ ‏الْكَعْبَةَ،‏ ‏فَاسْتَقْبِلُوهَا وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى ‏الشَّأْمِ ‏فَاسْتَدَارُوا إِلَى ‏الْكَعْبَةِ อิสมาอีลได้รายงานแก่พวกเราว่า มาลิกได้รายงานแก่ฉัน จากอับดุลลอฮฺ บินดีนาร จากท่านอับดุลลอฮฺ บินอุมัร กล่าวว่า : ขณะที่ผู้คนที่กุบาอ์กำลังละหมาดศุบหฺ ชายคนหนึ่งก็ได้มาหาพวกเขา แล้วกล่าวว่า “แท้จริงมีอายะฮฺอัลกุรอานถูกประทานให้กับท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เมื่อคืนนี้ และท่านได้สั่งให้หันหน้าไปทางกะอฺบะฮฺ” พวกเขาก็หันไปทางกะอฺบะฮฺ ทั้ง ๆ ที่ (ขณะนั้น) ใบหน้าของพวกเขากำลังหันไปทางแผ่นดินชาม แล้วพวกเขาก็เปลี่ยนทิศไปทางกะอฺ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7250) : การละหมาดถูกย่อให้สั้นลงแล้วหรือครับ ท่านเราะสูลุลลอฮฺ หรือว่าท่านลืม?


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7250 : การละหมาดถูกย่อให้สั้นลงแล้วหรือครับ ท่านเราะสูลุลลอฮฺ หรือว่าท่านลืม? حَدَّثَنَا ‏إِسْمَاعِيلُ ‏‏حَدَّثَنِي ‏‏مَالِكٌ ‏عَنْ ‏‏أَيُّوبَ ‏‏عَنْ ‏‏مُحَمَّدٍ ‏عَنْ ‏‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏: ‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏انْصَرَفَ مِنْ اثْنَتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ ‏ذُو الْيَدَيْنِ‏ : ‏أَقَصُرَتْ الصَّلَاةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمْ نَسِيتَ؟، فَقَالَ { أَصَدَقَ ‏ذُو الْيَدَيْنِ؟ }‏ ‏فَقَالَ النَّاسُ : نَعَمْ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ كَبَّرَ ثُمَّ سَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ ثُمَّ رَفَعَ ‏ อิสมาอีลได้รายงานแก่พวกเราว่า มาลิกได้รายงานแก่ฉัน จากอัยยูบ จากมุฮัมหมัด จากท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้สิ้นสุดการละหมาดทั้งที่เพิ่ง 2 ร็อกอะฮฺ ซุลยะดัยนฺจึงได้ถามท่านว่า “การละหมาดถูกย่อให้สั้นลง (เกาะศ็อร) แล้วหรือครับ ท่านเราะสูลุลลอฮฺ หรื…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7249) : ท่านนบีเคยนำพวกเราละหมาดซุฮรฺ 5 ร็อกอะฮฺ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7249 : ท่านนบีเคยนำพวกเราละหมาดซุฮรฺ 5 ร็อกอะฮฺ حَدَّثَنَا ‏حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ‏حَدَّثَنَا ‏‏شُعْبَةُ ‏عَنْ ‏الْحَكَمِ ‏عَنْ ‏‏إِبْرَاهِيمَ ‏‏عَنْ ‏‏عَلْقَمَةَ ‏‏عَنْ ‏‏عَبْدِ اللَّهِ‏ ‏قَالَ :‏ ‏صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏الظُّهْرَ خَمْسًا، فَقِيلَ : أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟، قَالَ { ‏وَمَا ذَاكَ؟ } قَالُوا : صَلَّيْتَ خَمْسًا، فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا سَلَّمَ ‏ หัฟศฺ บินอุมัร ได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอัลหะกัม จากอิบรอฮีม จากอัลเกาะมะฮฺ จากท่านอับดุลลอฮฺ กล่าวว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยนำพวกเราละหมาดซุฮรฺ 5 ร็อกอะฮฺ จึงมีคนถามขึ้นว่า “มีการเพิ่มเติม (ร็อกอะฮฺ) ในการละหมาดหรือครับ?” ท่านก็ถามกลับมา “มีอะไรหรือ?” พวกเขาตอบว่า “ท่านละหมาด 5 ร็อกอะฮฺครับ” ท่านนบีก็นั่งลงบนเท้าทั้ง 2 ข้าง และสุญูด 2 ครั้ง หลังจากให้สลาม สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7247) : การอะซานของบิลาลมิได้หักห้ามคนใดคนหนึ่งในหมู่พวกท่านจากการทานสะหูร


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7247 : การอะซานของบิลาลมิได้หักห้ามคนใดคนหนึ่งในหมู่พวกท่านจากการทานสะหูร حَدَّثَنَا ‏مُسَدَّدٌ ‏‏عَنْ ‏‏يَحْيَى ‏عَنْ ‏‏التَّيْمِيِّ ‏عَنْ ‏‏أَبِي عُثْمَانَ ‏عَنْ ‏‏ابْنِ مَسْعُودٍ ‏قَالَ :‏ ‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {‏ ‏لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَذَانُ ‏بِلَالٍ ‏مِنْ سَحُورِهِ، فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ } أَوْ قَالَ { يُنَادِي لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ وَيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ وَلَيْسَ الْفَجْرُ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا } وَجَمَعَ ‏يَحْيَى ‏كَفَّيْهِ { حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا } وَمَدَّ ‏‏يَحْيَى ‏‏إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَتَيْنِ มุสัดดัดได้รายงานแก่พวกเรา จากยะหฺยา จากอัตตัยมีย์ จากอบูอุษมาน จากท่านอิบนุมัสอูด กล่าวว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวว่า “การอะซานของบิลาลมิได้หักห้ามคนใดคนหนึ่งในหมู่พวกท่านจากการทานสะหูร เพราะเขาอะซาน…” หรือท่านกล่าวว่า “…ประกาศเรียกเพื่อให้คนที่ละหมาดกลางคืนกลับไป และปลุกผู้ที่กำลังนอนหลับ เวลาฟัจรฺนั้นไม่ใช่ที่เขากล่าวแบบนี้” และยะหฺยาได้ประสานมือของเขาเข้าด้วยกัน “จนกว…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (7246) : พวกเราเคยไปหาท่านนบีในตอนที่พวกเรายังเป็นวัยรุ่นอายุไล่เลี่ยกัน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 7246 : พวกเราเคยไปหาท่านนบีในตอนที่พวกเรายังเป็นวัยรุ่นอายุไล่เลี่ยกัน حَدَّثَنَا ‏‏مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏عَبْدُ الْوَهَّابِ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏أَيُّوبُ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي قِلَابَةَ ‏‏حَدَّثَنَا ‏مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ ‏‏قَالَ ‏: ‏أَتَيْنَا النَّبِيَّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ، فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏رَفِيقًا، فَلَمَّا ظَنَّ أَنَّا قَدْ اشْتَهَيْنَا أَهْلَنَا أَوْ قَدْ اشْتَقْنَا، سَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَا بَعْدَنَا فَأَخْبَرْنَاهُ، قَالَ {‏ ‏ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ، فَأَقِيمُوا فِيهِمْ وَعَلِّمُوهُمْ وَمُرُوهُمْ } وَذَكَرَ أَشْيَاءَ أَحْفَظُهَا أَوْ لَا أَحْفَظُهَا { وَصَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي، فَإِذَا حَضَرَتْ الصَّلَاةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ، وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ ‏} มุฮัมหมัด บินอัลมุษันนา ได้รายงานแก่พวกเราว่า อับดุลวะฮฺฮาบได้รายงานแก่พวกเราว่า อัยยูบได้รายงานแก่พวกเรา จากอบูกิลา…

อ่านทั้งหมด