หมวดที่ 62 : ความประเสริฐของบรรดาเศาะหาบะฮฺ

More results...

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
hadistpage

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3673) : พวกท่านจงอย่าได้ด่าทอบรรดาเศาะหาบะฮฺของฉัน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3673 : พวกท่านจงอย่าได้ด่าทอบรรดาเศาะหาบะฮฺของฉัน حَدَّثَنَا‏ ‏آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ‏حَدَّثَنَا‏ ‏شُعْبَةُ ‏عَنْ‏ ‏الْأَعْمَشِ ‏قَالَ : سَمِعْتُ ‏ذَكْوَانَ‏ ‏يُحَدِّثُ عَنْ ‏أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏ ‏قَالَ :‏ ‏قَالَ النَّبِيُّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏ { ‏لَا تَسُبُّوا أَصْحَابِي فَلَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ‏ ‏أُحُدٍ‏ ‏ذَهَبًا مَا بَلَغَ مُدَّ أَحَدِهِمْ وَلَا نَصِيفَهُ } ‏تَابَعَهُ‏ ‏جَرِيرٌ‏ ‏وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ‏ ‏وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ‏وَمُحَاضِرٌ ‏عَنْ‏ ‏الْأَعْمَشِ อาดัม บินอบีอิยาส ได้รายงานแก่พวกเราว่า ชะอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอัลอะอฺมัช ซึ่งได้กล่าวว่า : ฉันได้ฟังซักวาน รายงานจากท่านอบูสะอีด อัลคุดรีย์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ซึ่งได้กล่าวว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวว่า “พวกท่านจงอย่าได้ด่าทอบรรดาเศาะหาบะฮฺของฉัน หากว่าพวกท่านได้บริจาคทองคำประหนึ่งเท่าภูเขาอุหุด แน่แท้มันก็จะไม่เท่ากับกับการบริจาคของพวกเขาเพียง 1 มุด หรือแม้เพียงครึ่งมุดก็ตาม” มีรายงานอื่นเสริมจากญะ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3766) : ทั้ง ๆ ที่เราซึ่งเป็นสหายของท่านเราะสูลุลลอฮฺ พวกเรายังไม่เคยเห็นท่านละหมาดดังกล่าวเลย


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3766 : ทั้ง ๆ ที่เราซึ่งเป็นสหายของท่านเราะสูลุลลอฮฺ พวกเรายังไม่เคยเห็นท่านละหมาดดังกล่าวเลย حَدَّثَنِي ‏‏عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ ‏حَدَّثَنَا ‏‏مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ‏حَدَّثَنَا ‏شُعْبَةُ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي التَّيَّاحِ ‏‏قَالَ : سَمِعْتُ ‏حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ ‏عَنْ ‏مُعَاوِيَةَ ‏‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏‏قَالَ :‏ ‏إِنَّكُمْ لَتُصَلُّونَ صَلَاةً لَقَدْ صَحِبْنَا النَّبِيَّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏فَمَا رَأَيْنَاهُ يُصَلِّيهَا، وَلَقَدْ نَهَى عَنْهُمَا ‏‏يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ ‏ อัมรู บินอับบาส ได้รายงานแก่ฉันว่า มุฮัมหมัด บินญะอฺฟัร ได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอบุตตัยยาหฺ กล่าวว่า ฉันเคยฟังหุมรอน บินอะบาน รายงานจากท่านมุอาวิยะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า “แท้จริงพวกท่านได้ทำการละหมาด (ที่ถูกห้าม) ทั้ง ๆ ที่เราซึ่งเป็นสหายของท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม พวกเรายังไม่เคยเห็นท่านละหมาดดังกล่าวเลย อีกทั้งท่านยังห้ามมันทั้งสองด้วยคือ (การละหมาด) 2 ร็อกอะฮฺหลังอัศรฺ” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3773) : ไม่มีเรื่องใดที่ประสบกับท่าน เว้นแต่อัลลอฮฺจะทำให้ท่านมีทางออก และทำให้ชาวมุสลิมมีความจำเริญในเรื่องนั้น


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3773 : ไม่มีเรื่องใดที่ประสบกับท่าน เว้นแต่อัลลอฮฺจะทำให้ท่านมีทางออก และทำให้ชาวมุสลิมมีความจำเริญในเรื่องนั้น حَدَّثَنَا ‏عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏أَبُو أُسَامَةَ ‏‏عَنْ ‏‏هِشَامٍ ‏عَنْ ‏أَبِيهِ ‏عَنْ ‏عَائِشَةَ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ‏: أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ ‏أَسْمَاءَ ‏قِلَادَةً فَهَلَكَتْ، ‏فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏نَاسًا مِنْ أَصْحَابِهِ ‏فِي طَلَبِهَا، فَأَدْرَكَتْهُمْ الصَّلَاةُ فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ، فَلَمَّا أَتَوْا النَّبِيَّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏شَكَوْا ذَلِكَ إِلَيْهِ فَنَزَلَتْ ‏آيَةُ التَّيَمُّمِ,‏ ‏فَقَالَ ‏أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ :‏ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ قَطُّ إِلَّا جَعَلَ اللَّهُ لَكِ مِنْهُ مَخْرَجًا وَجَعَلَ لِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ بَرَكَةً อุบัยดฺ บินอิสมาอีล ได้รายงานแก่พวกเราว่า อบูอุสามะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากฮิชาม จากพ่อของเขา จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮา ว่า : ท่านหญิงเคยยืมสร้อยคอจากท่านอัสมาอ์แล้วห…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3783) : ชาวอันศอรนั้นไม่มีใครที่รักพวกเขานอกจากผู้ศรัทธาเท่านั้น


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3783 : ชาวอันศอรนั้นไม่มีใครที่รักพวกเขานอกจากผู้ศรัทธาเท่านั้น حَدَّثَنَا ‏‏حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏شُعْبَةُ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنِي ‏‏عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ ‏قَالَ : سَمِعْتُ ‏الْبَرَاءَ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏‏قَالَ :‏ ‏سَمِعْتُ النَّبِيَّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏ ‏أَوْ قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏ { الْأَنْصَارُ‏ ‏لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يُبْغِضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ فَمَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللَّهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللَّهُ } หัจญาจญ์ บินมินฮาล ได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อะดีย์ บินษาบิต ได้บอกเล่ากับฉันโดยกล่าวว่า ฉันได้ฟังท่านอัลบะรออ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า : ฉันเคยฟังท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม หรือท่านกล่าวว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวว่า “ชาวอันศอรนั้นไม่มีใครที่รักพวกเขานอกจากผู้ศรัทธาเท่านั้น และไม่มีใครเกลียดชังพวกเขานอกจากผู้กลับกลอก ดังนั้นใครที่รักพวกเขา อัลลอฮฺก็รักเขาด้วย และใครที…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3784) : เครื่องหมายของการศรัทธาคือการรักชาวอันศอร


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3784 : เครื่องหมายของการศรัทธาคือการรักชาวอันศอร ‏حَدَّثَنَا ‏مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏شُعْبَةُ ‏‏عَنْ ‏‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ ‏عَنْ ‏أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ :‏ ‏عَنْ النَّبِيِّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏قَالَ { آيَةُ ‏الْإِيمَانِ حُبُّ‏ ‏الْأَنْصَارِ ‏‏وَآيَةُ ‏النِّفَاقِ بُغْضُ ‏‏الْأَنْصَارِ } มุสลิม บินอิบรอฮีม ได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอับดุลลอฮฺ บินอับดุลลอฮฺ บินญับรฺ จากท่านอนัส บินมาลิก เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ : จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวว่า “เครื่องหมายของความศรัทธาคือการรักชาวอันศอร และเครื่องหมายของความกลับกลอกคือการเกลียดชังชาวอันศอร” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3883) : ท่านจะให้ความช่วยเหลือแก่ลุงของท่าน (คืออบูฏอลิบ) ได้บ้างไหม?


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3883 : ท่านจะให้ความช่วยเหลือแก่ลุงของท่าน (คืออบูฏอลิบ) ได้บ้างไหม? حَدَّثَنَا ‏مُسَدَّدٌ ‏حَدَّثَنَا ‏‏يَحْيَى ‏عَنْ ‏‏سُفْيَانَ ‏حَدَّثَنَا ‏عَبْدُ الْمَلِكِ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ ‏حَدَّثَنَا ‏‏الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ‏‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : ‏قَالَ لِلنَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏: مَا أَغْنَيْتَ عَنْ ‏‏عَمِّكَ، ‏فَإِنَّهُ كَانَ يَحُوطُكَ وَيَغْضَبُ لَكَ؟، قَالَ ‏{ هُوَ فِي ‏ضَحْضَاحٍ ‏ ‏مِنْ نَارٍ وَلَوْلَا أَنَا لَكَانَ فِي الدَّرَكِ الْأَسْفَلِ مِنْ النَّارِ } มุสัดดัดได้รายงานแก่พวกเราว่า ยะหฺายาได้รายงานแก่พวกเรา จากสุฟยานว่า อับดุลมะลิกได้รายงานแก่พวกเราว่า อับดุลลอฮฺ บินอัลหาริษ ได้รายงานแก่พวกเราว่า ท่านอัลอับบาส บินอับดุลมุฏเฏาะลิบ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า ท่านได้กล่าวกับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัมว่า “ท่านจะให้ความช่วยเหลือแก่ลุงของท่าน (คืออบูฏอลิบ) ได้บ้างไหม เพราะ (ตอนที่ยังมีชีวิตอยู่) เขาได้ปกป้องคุ้มครองท่านและโกรธเคืองผู้ที่ขัดขวางท่าน?” ท่านนบีตอบกล่าวว…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3885) : หวังว่าความช่วยเหลือ (ชะฟาอะฮฺ) ของฉันในวันกิยามะฮฺจะเป็นประโยชน์ (ช่วยผ่อนเบา) แก่เขาได้


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3885 : หวังว่าความช่วยเหลือ (ชะฟาอะฮฺ) ของฉันในวันกิยามะฮฺจะเป็นประโยชน์ (ช่วยผ่อนเบา) แก่เขาได้ حَدَّثَنَا ‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ‏حَدَّثَنَا ‏‏اللَّيْثُ ‏حَدَّثَنَا ‏‏ابْنُ الْهَادِ ‏‏عَنْ ‏‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ‏عَنْ ‏أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ‏‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏: ‏أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏وَذُكِرَ عِنْدَهُ عَمُّهُ، فَقَالَ ‏{ لَعَلَّهُ تَنْفَعُهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُجْعَلُ فِي ‏‏ضَحْضَاحٍ ‏ ‏مِنْ النَّارِ يَبْلُغُ كَعْبَيْهِ يَغْلِي مِنْهُ دِمَاغُهُ } حَدَّثَنَا ‏‏إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ‏حَدَّثَنَا ‏ابْنُ أَبِي حَازِمٍ ‏وَالدَّرَاوَرْدِيُّ ‏‏عَنْ ‏يَزِيدَ ‏ ‏بِهَذَا، وَقَالَ : تَغْلِي مِنْهُ أُمُّ دِمَاغِهِ อับดุลลอฮฺ บินยูสุฟ ได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลลัยษฺได้รายงานแก่พวกเราว่า อิบนุลฮาดได้รายงานแก่พวกเรา จากอับดุลลอฮฺ บินค็อบบาบ จากท่านอบูสะอีด อัลคุดรีย์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ว่า : ท่านได้ยินท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวขณะที่ลุงของท่าน (คือ อบูฏอลิบ) ถูกกล่า…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3886) : ฉันได้เข้าไปในอัลหิจรฺ (หินโค้งที่กะอฺบะฮฺ) แล้วอัลลอฮฺก็ให้ฉันได้เห็นบัยตุลมักดิส


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3886 : ฉันได้เข้าไปในอัลหิจรฺ (หินโค้งที่กะอฺบะฮฺ) แล้วอัลลอฮฺก็ให้ฉันได้เห็นบัยตุลมักดิส ‏حَدَّثَنَا ‏يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ‏‏حَدَّثَنَا ‏اللَّيْثُ ‏‏عَنْ ‏‏عُقَيْلٍ ‏‏عَنْ ‏‏ابْنِ شِهَابٍ ‏حَدَّثَنِي ‏‏أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏‏سَمِعْتُ ‏جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ‏‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا :‏ ‏أَنَّهُ ‏‏سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏يَقُولُ ‏{ لَمَّا كَذَّبَتْنِي ‏قُرَيْشٌ، ‏قُمْتُ فِي‏ ‏الْحِجْرِ ‏فَجَلَا ‏اللَّهُ لِي ‏‏بَيْتَ الْمَقْدِسِ، ‏‏فَطَفِقْتُ ‏‏أُخْبِرُهُمْ عَنْ آيَاتِهِ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ } ยะหฺยา บินบุกัยรฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลลัยษฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอุก็อยลฺ จากอิบนุชิฮาบว่า อบูสะละมะฮฺ บินอับดุรเราะหฺมาน ได้รายงานแก่ฉันว่า ฉันเคยฟังมาจากท่านญาบิร บินอับดุลลอฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา ว่า ท่านเคยฟังท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า “เมื่อชาวกุร็อยชฺปฏิเสธฉัน ฉันได้เข้าไปในอัลหิจรฺ (หินโค้งที่กะอฺบะฮฺ) แล้วอัลลอฮฺก็ให้ฉันได้เห็นบัยตุลมักดิส แล้วฉันก็อธิบายแก…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3695) : เมื่อท่านอุษมานเข้ามา ท่านก็ปกปิดมัน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3695 : เมื่อท่านอุษมานเข้ามา ท่านก็ปกปิดมัน ‏حَدَّثَنَا ‏سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ‏‏عَنْ ‏‏أَيُّوبَ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي عُثْمَانَ ‏‏عَنْ ‏أَبِي مُوسَى ‏‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ :‏ ‏أَنَّ النَّبِيَّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏دَخَلَ ‏‏حَائِطًا ‏‏وَأَمَرَنِي بِحِفْظِ بَابِ ‏‏الْحَائِطِ،‏ ‏فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ {‏ ‏ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ} فَإِذَا ‏أَبُو بَكْرٍ،‏ ‏ثُمَّ جَاءَ آخَرُ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ { ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ} فَإِذَا ‏‏عُمَرُ،‏ ‏ثُمَّ جَاءَ آخَرُ يَسْتَأْذِنُ فَسَكَتَ هُنَيْهَةً، ثُمَّ قَالَ { ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى سَتُصِيبُهُ } فَإِذَا ‏‏عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ‏قَالَ ‏‏حَمَّادٌ ‏: ‏وَحَدَّثَنَا ‏‏عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ ‏‏وَعَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ ‏سَمِعَا ‏أَبَا عُثْمَانَ ‏يُحَدِّثُ عَنْ ‏‏أَبِي مُوسَى ‏بِنَحْوِهِ،‏ ‏وَزَادَ فِيهِ ‏‏عَاصِمٌ ‏: ‏أَنَّ النَّبِيَّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏كَانَ قَاعِدًا فِي مَكَانٍ فِ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3710) : เมื่อผู้คนประสบภัยแล้ง ท่านได้ทำการขอฝน (โดยการตะวัสสุล) กับท่านอัลอับบาส บินอัลมุฏเฏาะลิบ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3710 : เมื่อผู้คนประสบภัยแล้ง ท่านได้ทำการขอฝน (โดยการตะวัสสุล) กับท่านอัลอับบาส บินอัลมุฏเฏาะลิบ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ إِذَا قَحَطُوا اسْتَسْقَى بِالْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ إِنَّا كُنَّا نَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَسْقِينَا، وَإِنَّا نَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِعَمِّ نَبِيِّنَا فَاسْقِنَا‏، قَالَ : فَيُسْقَوْنَ‏ อัลหะสัน บินมุฮัมหมัด ได้รายงานแก่พวกเราว่า มุฮัมหมัด บินอับดุลลอฮฺ อัลอันศอรีย์ ได้รายงานแก่พวกเราว่า อบูอับดุลลอฮฺ บินอัลมุษันนา ได้รายงานแก่ฉัน จากษุมามะฮฺ บินอับดุลลอฮฺ บินอนัส จากท่านอนัส เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ว่า : ท่านอุมัร บินอัลค็อฏฏ็อบนั้น เมื่อผู้คนประสบภัยแล้ง ท่านได้ทำการขอฝน (โดยการตะวัสสุล) กับท่านอัลอับบาส บินอัลมุฏเฏาะลิบ (หมา…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3719) : แท้จริงแล้วหะวารีย์ของฉันคืออัซซุบัยรฺ บินอัลเอาวาม


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3719 : แท้จริงแล้วหะวารีย์ของฉันคืออัซซุบัยรฺ บินอัลเอาวาม ‏حَدَّثَنَا ‏‏مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏عَبْدُ الْعَزِيزِ هُوَ ابْنُ أَبِي سَلَمَةَ ‏‏عَنْ ‏‏مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ‏ ‏عَنْ ‏‏جَابِرٍ ‏‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏ ‏قَالَ : ‏ ‏قَالَ النَّبِيُّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { ‏ ‏إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ‏ ‏حَوَارِيًّا ‏‏وَإِنَّ ‏‏حَوَارِيَّ ‏الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ } ‏ มาลิก บินอิสมาอีล ได้รายงานแก่พวกเราว่า อับดุลอะซีซ เขาคืออิบนุอบีสะละมะฮฺ ได้รายงานแก่พวกเรา จากมุฮัมหมัด บินอัลมุนกะดิร จากท่านญาบิร เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวว่า “แท้จริงทุกนบีมีหะวารีย์ (สาวกผู้ใกล้ชิดที่ให้การสนับสนุนและพิทักษ์ปกป้อง) และแท้จริงแล้วหะวารีย์ของฉันคืออัซซุบัยรฺ บินอัลเอาวาม” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด