หมวดที่ 60 : หะดีษต่าง ๆ เกี่ยวกับบรรดานบี

More results...

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
hadistpage

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3435) : ใครที่ปฏิญาณตนว่าไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮฺเพียงผู้เดียว


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3435 : ใครที่ปฏิญาณตนว่าไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮฺเพียงผู้เดียว حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ قَالَ : حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ قَالَ : حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ عُبَادَةَ رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏{ مَنْ شَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ وَكَلِمَتُهُ، أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ، وَرُوحٌ مِنْهُ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ، أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ عَلَى مَا كَانَ مِنَ الْعَمَلِ‏ }‏‏‏ قَالَ الْوَلِيدُ : حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ عَنْ عُمَيْرٍ عَنْ جُنَادَةَ وَزَادَ ‏{ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ، أَيَّهَا شَاءَ } เศาะดะเกาะฮฺ บินอัลฟัฎลฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลวะลีดได้รายงานแก่พวกเรา จากอัลเอาซาอีย์ ซึ่งกล่าวว่า อุมัยรฺ บินฮาอีย์ ได้รายงานให้กับฉันโดยกล่าวว่า ญุนาดะฮฺ บินอบีอุมัยยะฮฺ ได้รายงานแก่ฉัน จากท่านอุ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3328) : อุมมุสัลยมฺถามว่า “ผู้หญิงฝันเปียกด้วยหรือคะ?”


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3328 : อุมมุสัลยมฺถามว่า “ผู้หญิงฝันเปียกด้วยหรือคะ?” ‏حَدَّثَنَا ‏‏مُسَدَّدٌ ‏حَدَّثَنَا ‏‏يَحْيَى ‏‏عَنْ ‏‏هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ‏‏عَنْ ‏أَبِيهِ ‏عَنْ ‏زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ ‏‏عَنْ ‏أُمِّ سَلَمَةَ : ‏أَنَّ ‏‏أُمَّ سُلَيْمٍ ‏ ‏قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنْ الْحَقِّ، فَهَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ الْغَسْلُ إِذَا احْتَلَمَتْ؟، قَالَ ‏{ ‏نَعَمْ، إِذَا رَأَتْ الْمَاءَ } فَضَحِكَتْ ‏‏أُمُّ سَلَمَةَ، ‏ ‏فَقَالَتْ : تَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { ‏فَبِمَ يُشْبِهُ الْوَلَدُ؟ } มุสัดดัดได้รายงานแก่พวกเราว่า ยะหฺยาได้รายงานแก่พวกเรา จากฮิชาม บินอุรวะฮฺ จากพ่อของเขา (คือ อุรวะฮฺ บินอัซซุบัยรฺ) จากซัยนับ บินติอบูสะละมะฮฺ จากท่านหญิงอุมมุสะละมะฮฺ ว่า : อุมมุสุลัยมฺได้กล่าวว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺคะ แท้จริงอัลลอฮฺมิทรงละเอียดต่อความจริง แล้วผู้หญิงต้องอาบน้ำ (ญะนาบะฮฺ) ไหมคะถ้าเธอฝันเปียก? (คือฝันว่ามีเพศสัมพันธ์)” ท่านนบีตอบว่า “แน่นอน ถ้าเธอเห็นน้ำ” (หมายถึง รอยน้ำกามที่เป…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3360) : แท้จริงการตั้งภาคีคือการอธรรมที่ใหญ่หลวง


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3360 : แท้จริงการตั้งภาคีคือการอธรรมที่ใหญ่หลวง ‏حَدَّثَنَا ‏‏عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏أَبِي ‏‏حَدَّثَنَا ‏الْأَعْمَشُ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنِي ‏إِبْرَاهِيمُ ‏‏عَنْ ‏ ‏عَلْقَمَةَ ‏‏عَنْ ‏‏عَبْدِ اللَّهِ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏‏قَالَ ‏: ‏لَمَّا نَزَلَتْ { ‏الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ ‏ ‏يَلْبِسُوا ‏ ‏إِيمَانَهُمْ ‏ ‏بِظُلْمٍ‏ } ‏قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّنَا لَا يَظْلِمُ نَفْسَهُ؟، قَالَ { ‏لَيْسَ كَمَا تَقُولُونَ‏ { ‏لَمْ ‏‏يَلْبِسُوا ‏إِيمَانَهُمْ ‏بِظُلْمٍ } ‏بِشِرْكٍ، أَوَلَمْ تَسْمَعُوا إِلَى قَوْلِ لُقْمَانَ لِابْنِهِ { ‏يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ ‏}} อุมัร บินหัฟศฺ บอนฆิยาษ ได้รายงานแก่พวกเราว่า พ่อของฉันได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลอะอฺมัชได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อิบรอฮีมได้รายงานแก่ฉัน จากอัลเกาะมะฮฺ จากท่านอับดุลลอฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ซึ่งท่านได้กล่าวว่า : ขณะที่อายะฮฺนี้ถูกประทานลงมา คือ “บรรดาผู้ศรัทธาโดยมิได้ให้การศรัทธาของพวกเขาปะปนกับการอธรรมนั้น…(อัลอันอาม 6 : 82)” พวกเ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3372) : พวกเราสมควรที่จะสงสัยยิ่งกว่านบีอิบรอฮีม


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3372 : พวกเราสมควรที่จะสงสัยยิ่งกว่านบีอิบรอฮีม ‏حَدَّثَنَا ‏‏أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏ابْنُ وَهْبٍ ‏قَالَ : أَخْبَرَنِي ‏يُونُسُ ‏عَنْ ‏ابْنِ شِهَابٍ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ‏عَنْ ‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏: ‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏قَالَ ‏‏{ نَحْنُ أَحَقُّ بِالشَّكِّ مِنْ ‏إِبْرَاهِيمَ،‏ ‏إِذْ قَالَ { ‏رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى، قَالَ أَوْ لَمْ تُؤْمِنْ، قَالَ : بَلَى وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي ‏} ‏وَيَرْحَمُ اللَّهُ ‏ ‏لُوطًا ‏لَقَدْ كَانَ يَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ ،وَلَوْ لَبِثْتُ فِي السِّجْنِ طُولَ مَا لَبِثَ ‏‏يُوسُفُ ‏‏لَأَجَبْتُ الدَّاعِيَ } อะหมัด บินศอลิหฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า อิบนุวะฮบฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ยูนุสได้บอกเล่าแก่ฉัน จากอิบนุชิฮาบ จากอบูสะละมะฮฺ บินอับดุรเราะหฺมาน และสะอีด บินอัลมุสัยยับ จากท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3429) : พวกท่านไม่เคยได้ยินคำพูดของลุกมาน ที่เขากล่าวตักเตือนลูกของเขาหรือ?


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3429 : พวกท่านไม่เคยได้ยินคำพูดของลุกมาน ที่เขากล่าวตักเตือนลูกของเขาหรือ? حَدَّثَنِي ‏‏إِسْحَاقُ‏ ‏أَخْبَرَنَا‏ ‏عِيسَى بْنُ يُونُسَ ‏حَدَّثَنَا ‏الْأَعْمَشُ‏ ‏عَنْ ‏‏إِبْرَاهِيمَ‏ ‏عَنْ ‏عَلْقَمَةَ ‏‏عَنْ ‏عَبْدِ اللَّهِ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏قَالَ ‏: ‏لَمَّا نَزَلَتْ { ‏الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ ‏ ‏يَلْبِسُوا ‏ ‏إِيمَانَهُمْ ‏‏بِظُلْمٍ } ‏شَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّنَا لَا يَظْلِمُ نَفْسَهُ؟، قَالَ ‏{ ‏لَيْسَ ذَلِكَ إِنَّمَا هُوَ الشِّرْكُ أَلَمْ تَسْمَعُوا مَا قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ :‏ { ‏يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ ‏}} อิสหากได้รายงานกับฉันว่า อีซา บินยูนุส ได้บอกเล่าแก่พวกเราว่า อัลอะอฺมัชได้รายงานแก่พวกเรา จากอิบรอฮีม จากอัลเกาะมะฮฺ จากท่านอับดุลลอฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ซึ่งท่านได้กล่าวว่า : ขณะที่อายะฮฺนี้ถูกประทานลงมาคือ “บรรดาผู้ศรัทธาโดยมิได้ให้การศรัทธาของพวกเขาปะปนกับการอธรรมนั้น…(อัลอันอาม 6 : 82)” มันได้สร้างความกังวลใจแก่ชาวมุสลิมอย่…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3439-3440) : ฉันจึงถามว่า “นี่ใครหรือ?” พวกเขาตอบว่า “นี่คืออัลมะสีหฺ บุตรของมัรยัม”


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3439-3440 : ฉันจึงถามว่า “นี่ใครหรือ?” พวกเขาตอบว่า “นี่คืออัลมะสีหฺ บุตรของมัรยัม” حَدَّثَنَا ‏إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ‏حَدَّثَنَا ‏أَبُو ضَمْرَةَ ‏حَدَّثَنَا ‏‏مُوسَى ‏‏عَنْ ‏‏نَافِعٍ ‏‏قَالَ ‏‏عَبْدُ اللَّهِ : ‏ ‏ذَكَرَ النَّبِيُّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏يَوْمًا بَيْنَ ظَهْرَيْ النَّاسِ‏ ‏الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ، ‏فَقَالَ ‏{ إِنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، أَلَا إِنَّ ‏الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ ‏‏أَعْوَرُ الْعَيْنِ الْيُمْنَى، كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ، وَأَرَانِي اللَّيْلَةَ عِنْدَ ‏ ‏الْكَعْبَةِ ‏‏فِي الْمَنَامِ، فَإِذَا رَجُلٌ ‏ ‏آدَمُ ‏ ‏كَأَحْسَنِ مَا يُرَى مِنْ ‏ ‏أُدْمِ ‏‏الرِّجَالِ تَضْرِبُ ‏ ‏لِمَّتُهُ ‏‏بَيْنَ مَنْكِبَيْهِ، رَجِلُ الشَّعَرِ يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءً، وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى مَنْكِبَيْ رَجُلَيْنِ، وَهُوَ يَطُوفُ ‏بِالْبَيْتِ، ‏فَقُلْتُ : مَنْ هَذَا؟ فَقَالُوا : هَذَا ‏الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ، ‏ثُمَّ رَأَيْتُ رَجُلًا وَرَاءَهُ ‏‏جَعْدًا ‏‏قَطِطًا ‏‏أَعْوَرَ الْعَيْنِ الْيُمْنَى، كَأَشْبَهِ مَنْ رَأ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3394) : ฉันได้เห็นนบีมูซในคืนที่ฉันถูกพาเดินทางไปอิสรออ์


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3394 : ฉันได้เห็นนบีมูซในคืนที่ฉันถูกพาเดินทางไปอิสรออ์ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏‏إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ‏‏أَخْبَرَنَا ‏‏هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ‏أَخْبَرَنَا ‏‏مَعْمَرٌ ‏عَنْ ‏‏الزُّهْرِيِّ ‏‏عَنْ ‏سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏‏قَالَ :‏ ‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي ‏‏رَأَيْتُ ‏‏مُوسَى ‏‏وَإِذَا هُوَ رَجُلٌ ضَرْبٌ رَجِلٌ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ ‏شَنُوءَةَ،‏ ‏وَرَأَيْتُ ‏‏عِيسَى ‏‏فَإِذَا هُوَ رَجُلٌ ‏‏رَبْعَةٌ ‏‏أَحْمَرُ كَأَنَّمَا خَرَجَ مِنْ ‏‏دِيمَاسٍ، ‏وَأَنَا أَشْبَهُ وَلَدِ ‏‏إِبْرَاهِيمَ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏بِهِ، ثُمَّ أُتِيتُ بِإِنَاءَيْنِ فِي أَحَدِهِمَا لَبَنٌ وَفِي الْآخَرِ خَمْرٌ، فَقَالَ : اشْرَبْ أَيَّهُمَا شِئْتَ، فَأَخَذْتُ اللَّبَنَ فَشَرِبْتُهُ، فَقِيلَ : أَخَذْتَ الْفِطْرَةَ، أَمَا إِنَّكَ لَوْ أَخَذْتَ الْخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ } อิบรอฮีม บินมูซา ได้รายงานแก่พวกเราว่า ฮิชาม บินยูสุฟ ได้บอกเล่าแก่พวกเราว่า มะอฺมัรได้บอกเล่าแก่พวก…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3423) : ฉันนึกถึงคำพูดของสุลัยมาน พี่น้องของฉัน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3423 : ฉันนึกถึงคำพูดของสุลัยมาน พี่น้องของฉัน حَدَّثَنِي ‏مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏شُعْبَةُ ‏‏عَنْ ‏‏مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ‏‏عَنْ ‏ ‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏: ‏عَنْ النَّبِيِّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏{ ‏إِنَّ عِفْرِيتًا مِنْ الْجِنِّ تَفَلَّتَ الْبَارِحَةَ لِيَقْطَعَ عَلَيَّ صَلَاتِي فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ فَأَخَذْتُهُ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَرْبُطَهُ عَلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ حَتَّى تَنْظُرُوا إِلَيْهِ كُلُّكُمْ، فَذَكَرْتُ دَعْوَةَ أَخِي ‏‏سُلَيْمَانَ ‏: ‏رَبِّ ‏هَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي، ‏فَرَدَدْتُهُ ‏‏خَاسِئًا } มุฮัมหมัด บินบัชชาร ได้รายงานแก่ฉันว่า มุฮัมหมัด บินญะอฺฟัร ได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากมุฮัมหมัด บินซิยาด จากท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ : จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า “แท้จริงญินอิฟรีตได้กระโดดข้ามตัวฉันเพื่อตัดฉันออกจากการละหมาด แต่อัลลอฮฺได้ให้อำนาจ ฉันจึงจับมันไว้ได้ ฉันอยากจะมัดมันไว้กับเสาต้นหนึ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3449) : พวกท่านจะเป็นอย่างไร เมื่ออีซา บุตรของมัรยัม ได้ลงมายังพวกท่าน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3449 : พวกท่านจะเป็นอย่างไร เมื่ออีซา บุตรของมัรยัม ได้ลงมายังพวกท่าน ‏حَدَّثَنَا ‏ابْنُ بُكَيْرٍ ‏حَدَّثَنَا ‏اللَّيْثُ ‏‏عَنْ ‏‏يُونُسَ ‏‏عَنْ ‏‏ابْنِ شِهَابٍ ‏عَنْ ‏‏نَافِعٍ ‏‏مَوْلَى ‏‏أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ ‏‏أَنَّ ‏‏أَبَا هُرَيْرَةَ ‏‏قَالَ :‏ ‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا نَزَلَ ‏ابْنُ مَرْيَمَ ‏‏فِيكُمْ وَإِمَامُكُمْ مِنْكُمْ‏ } تَابَعَهُ ‏‏عُقَيْلٌ ‏‏وَالْأَوْزَاعِيُّ อิบนุบุกัยรฺได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลลัยษฺได้รายงานแก่พวกเรา จากยูนุส จากอิบนุชิฮาบ จากนาฟิอฺ อดีตทาสของท่านอบูเกาะตาดะฮฺ อัลอันศอรีย์ ว่า ท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺกล่าวว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวว่า “พวกท่านจะเป็นอย่างไร เมื่ออีซา บุตรของมัรยัม ได้ลงมายังพวกท่าน ในขณะที่ผู้นำ (อิมาม) ของพวกท่านมาจากพวกท่านเอง” อุก็อยลฺและอัลเอาซาอีย์ได้รายงานหะดีษเช่นกัน สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3453) : อัลลอฮฺทรงสาปแช่งชาวยิวและคริสเตียน พวกเขาทำให้กุบูรของบรรดานบีของพวกเขาเป็นมัสญิด


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3453 : อัลลอฮฺทรงสาปแช่งชาวยิวและคริสเตียน พวกเขาทำให้กุบูรของบรรดานบีของพวกเขาเป็นมัสญิด ‏حَدَّثَنِي ‏بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ‏‏أَخْبَرَنَا ‏‏عَبْدُ اللَّهِ ‏أَخْبَرَنِي ‏مَعْمَرٌ ‏وَيُونُسُ ‏‏عَنْ ‏الزُّهْرِيِّ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنِي ‏عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏‏أَنَّ ‏عَائِشَةَ ‏وَابْنَ عَبَّاسٍ ‏‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ‏‏قَالَا :‏ ‏لَمَّا نَزَلَ بِرَسُولِ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏طَفِقَ ‏‏يَطْرَحُ ‏‏خَمِيصَةً ‏‏عَلَى وَجْهِهِ، فَإِذَا اغْتَمَّ كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ، فَقَالَ وَهُوَ كَذَلِكَ ‏{ ‏لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى ‏‏الْيَهُودِ ‏‏وَالنَّصَارَى ‏‏اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ } يُحَذِّرُ مَا صَنَعُوا ‏ บิชรฺ บินมุฮัมหมัด ได้รายงานแก่ฉันว่า อับดุลลอฮฺได้บอกเล่าแก่พวกเราว่า มะอฺมัรและยูนุสได้บอกเล่าแก่ฉัน จากอัซซุฮฺรีย์ซึ่งกล่าวว่า อุบัยดุลลอฮฺ บินอับดุลลอฮฺ ได้บอกเล่าแก่ฉันว่า ท่านหญิงอาอิชะฮฺและท่านอิบนุอับบาส เราะฎิยัลลอฮุอันฮุม ได้กล่าวว่า : เมื่ออาการป่วยของท่านเราะสูลุลลอฮฺแย่ลง ท่านได้เอาผ้ามาปิดใบห…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3461) : จงรายงานจากบนีอิสรออีลเถิด ไม่ได้ผิดอะไร


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3461 : จงรายงานจากบนีอิสรออีลเถิด ไม่ได้ผิดอะไร ‏حَدَّثَنَا ‏أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ‏أَخْبَرَنَا ‏‏الْأَوْزَاعِيُّ ‏‏حَدَّثَنَا ‏حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ ‏عَنْ ‏‏أَبِي كَبْشَةَ ‏عَنْ ‏‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏: ‏أَنَّ النَّبِيَّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏قَالَ ‏{ بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً، وَحَدِّثُوا عَنْ ‏بَنِي إِسْرَائِيلَ ‏‏وَلَا حَرَجَ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ النَّارِ } อบูอาศิม อัฎเฎาะหฺหาก บินมัคลัด ได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลเอาซาอีย์ได้บอกเล่าแก่พวกเราว่า หัสสาน บินอะฏิยฺยะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอบูกับชะฮฺ จากท่านอับดุลลอฮฺ บินอัมรู ว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวว่า “จงเผยแพร่จากฉันแม้เพียงอายะฮฺเดียว และจงรายงานจากบนีอิสรออีลเถิด ไม่ได้ผิดอะไร และใครก็ตามที่โกหกใส่ฉัน เขาก็จงเตรียมที่นั่งของเขาในนรกเถิด” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3463) : เขาไม่สามารถทนความเจ็บปวดของพิษบาดแผลได้ เขาจึงใช้มีดตัดมือของตัวเอง


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3463 : เขาไม่สามารถทนความเจ็บปวดของพิษบาดแผลได้ เขาจึงใช้มีดตัดมือของตัวเอง حَدَّثَنِي ‏‏مُحَمَّدٌ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنِي ‏حَجَّاجٌ ‏حَدَّثَنَا ‏جَرِيرٌ ‏‏عَنْ ‏‏الْحَسَنِ ‏حَدَّثَنَا ‏جُنْدَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏‏فِي هَذَا الْمَسْجِدِ وَمَا نَسِينَا مُنْذُ حَدَّثَنَا وَمَا نَخْشَى أَنْ يَكُونَ ‏جُنْدُبٌ ‏‏كَذَبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { كَانَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ رَجُلٌ بِهِ جُرْحٌ فَجَزِعَ فَأَخَذَ سِكِّينًا فَحَزَّ بِهَا يَدَهُ، فَمَا ‏‏رَقَأَ ‏‏الدَّمُ حَتَّى مَاتَ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى :‏ ‏بَادَرَنِي عَبْدِي بِنَفْسِهِ حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ } มุฮัมหมัดได้รายงานแก่ฉันโดยกล่าวว่า หัจญาจญ์ได้รายงานแก่ฉันว่า ญะรีรได้รายงานแก่พวกเรา จากอัลหะสันว่า ท่านญุนดุบ บินอับดุลลอฮฺ ได้รายงานแก่พวกเราในมัสญิดหลังนี้ และเราไม่เคยลืมเลยนับตั้งแต่ที่ท่านรายงานแก่พวกเรา และเราไม่กลัวด้วยว่าท่านญุนดุบจะโกหกใส่ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3422) : ในสูเราะฮฺศ็อดไม่มีความจำเป็นต้องสุญูด


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3422 : ในสูเราะฮฺศ็อดไม่มีความจำเป็นต้องสุญูด حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ : لَيْسَ ‏{‏ص‏}‏ مِنْ عَزَائِمِ السُّجُودِ، وَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْجُدُ فِيهَا‏ มูซา บินอิสมาอีล ได้รายงานแก่พวกเราว่า วุฮัยบฺได้รายงานแก่พวกเราว่า อัยยูบได้รายงานแก่พวกเรา จากอิกริมะฮฺ จากท่านอิบนุอับบาส เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา กล่าวว่า “ในสูเราะฮฺศ็อดไม่มีความจำเป็นต้องสุญูด (คือไม่มีอายะฮฺอัสสัจดะฮฺ) แต่ฉันเคยเห็นท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม สุญูดขณะอ่านมัน” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3343) : ชาวอ๊าดนั้นถูกทำลายด้วยลมตะวันตก


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3343 : ชาวอ๊าดนั้นถูกทำลายด้วยลมตะวันตก حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ‏ { نُصِرْتُ بِالصَّبَا، وَأُهْلِكَتْ عَادٌ بِالدَّبُورِ ‏} มุฮัมหมัด บินอัรอะเราะฮฺ ได้รายงานแก่ฉันว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอัลหะกัม จากมุญาฮิด จากท่านอิบนุอับบาส เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา : จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า “ฉันได้รับการช่วยเหลือด้วยลมตะวันออก (ในช่วงสงครามค็อนดัก) และชาวอ๊าดนั้นถูกทำลายด้วยลมตะวันตก” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (3386) : โอ้อัลลอฮฺ โปรดทำให้พวกเขาประสบกับปีที่ (แห้งแล้ง) เหมือนปี (ในยุค) ของยูสุฟ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 3386 : โอ้อัลลอฮฺ โปรดทำให้พวกเขาประสบกับปีที่ (แห้งแล้ง) เหมือนปี (ในยุค) ของยูสุฟ حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { اللَّهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ اللَّهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ ‏} อบุลยะมานได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอัยบฺได้บอกเล่าแก่พวกเราว่า อบุซซินาดได้รายงานแก่พวกเรา จากอัลอะอฺร็อจญ์ จากท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยกล่าว (ขอดุอาอ์) ว่า “โอ้อัลลอฮฺ โปรดช่วยเหลืออัยยาช บินอบูเราะบีอะฮฺ ด้วยเถิด, โอ้อัลลอฮฺ โปรดช่วยเหลือสะละมะฮฺ บินฮิชาม ด้วย, โอ้อัลลอฮฺ โปรดช่วยเหลืออัลวะลีด บินอัลวะลีด ด้วยเถิด, โอ…

อ่านทั้งหมด