หมวดที่ 06 : ประจำเดือน

More results...

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
hadistpage

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (294) : แท้จริงนี่คือสิ่งที่อัลลอฮฺได้ส่งกำหนดแก่ลูกหลานผู้หญิงของอาดัม


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 294 : แท้จริงนี่คือสิ่งที่อัลลอฮฺทรงกำหนดแก่ลูกหลานผู้หญิงของอาดัม เธอจงทำสิ่งที่ผู้ทำหัจญ์ทำกัน ยกเว้นการเฏาะวาฟรอบกะอฺบะฮฺ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏ ‏قَالَ حَدَّثَنَا ‏ ‏سُفْيَانُ ‏ ‏قَالَ سَمِعْتُ ‏ ‏عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ ‏ ‏قَالَ سَمِعْتُ ‏ ‏الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ ‏ ‏يَقُولُ سَمِعْتُ ‏ ‏عَائِشَةَ ‏ ‏تَقُولُ ‏: ‏خَرَجْنَا لَا ‏ ‏نَرَى ‏ ‏إِلَّا الْحَجَّ فَلَمَّا كُنَّا ‏ ‏بِسَرِفَ ‏ ‏حِضْتُ فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏وَأَنَا أَبْكِي قَالَ “مَا لَكِ ‏ ‏أَنُفِسْتِ؟” ‏ ‏قُلْتُ : نَعَمْ، قَالَ “إِنَّ ‏ ‏هَذَا أَمْرٌ ‏ ‏كَتَبَهُ ‏ ‏اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ ‏ ‏آدَمَ ‏ ‏فَاقْضِي ‏ ‏مَا ‏ ‏يَقْضِي ‏ ‏الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لَا تَطُوفِي ‏ ‏بِالْبَيْتِ” ‏ ‏قَالَتْ : وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ ‏ อลี บินอับดิลลาฮฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า สุฟยานได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฉันได้ยินอับดุรเราะหฺ บินอัลกอสิมกล่าวว่า ฉัน…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (304) : เมื่อผู้หญิงมีเลือดประจำเดือน เธอก็ไม่ต้องละหมาดและไม่ต้องถือศีลอดมิใช่หรือ?


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 304 : เมื่อผู้หญิงมีเลือดประจำเดือน เธอก็ไม่ต้องละหมาดและไม่ต้องถือศีลอดมิใช่หรือ? ‏حَدَّثَنَا ‏سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ‏قَالَ : أَخْبَرَنِي ‏زَيْدٌ هُوَ ابْنُ أَسْلَمَ ‏عَنْ ‏عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ‏ ‏عَنْ ‏أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ‏قَالَ :‏ ‏خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏فِي أَضْحَى أَوْ فِطْرٍ إِلَى الْمُصَلَّى فَمَرَّ عَلَى النِّسَاءِ، فَقَالَ { يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ ‏تَصَدَّقْنَ فَإِنِّي ‏أُرِيتُكُنَّ‏ ‏أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ } فَقُلْنَ : وَبِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، قَالَ { تُكْثِرْنَ ‏اللَّعْنَ ‏‏وَتَكْفُرْنَ‏ ‏الْعَشِيرَ،‏ ‏مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ ‏لِلُبِّ ‏الرَّجُلِ الْحَازِمِ مِنْ إِحْدَاكُنَّ } قُلْنَ : وَمَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعَقْلِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، قَالَ { أَلَيْسَ شَهَادَةُ الْمَرْأَةِ مِثْلَ نِصْفِ شَهَادَةِ الرَّجُلِ } قُلْنَ : بَلَى، قَالَ { فَذَلِكِ مِنْ نُقْصَانِ عَقْلِهَا أَلَيْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلّ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (295) : ฉันเคยหวีผมของท่านเราะสูลุลลอฮฺในขณะที่ฉันมีประจำเดือน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 295 : ฉันเคยหวีผมของท่านเราะสูลุลลอฮฺในขณะที่ฉันมีประจำเดือน ‏حَدَّثَنَا ‏‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏مَالِكٌ ‏‏عَنْ ‏‏هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِيهِ ‏‏عَنْ‏ ‏عَائِشَةَ ‏‏قَالَتْ ‏: كُنْتُ ‏‏أُرَجِّلُ ‏رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏وَأَنَا حَائِضٌ อับดุลลอฮฺ บินยูสุฟ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า มาลิกได้รายงานแก่พวกเรา จากฮิชาม บินอุรวะฮฺ จากพ่อของเขา จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ กล่าวว่า “ฉันเคยหวีผมของท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ในขณะที่ฉันมีประจำเดือน” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (296) : ท่านหญิงอาอิชะฮฺเคยบอกเล่ากับฉันว่า เธอเคยหวีผมของท่านเราะสูลุลลอฮฺในขณะที่เธอมีประจำเดือน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 296 : ท่านหญิงอาอิชะฮฺเคยบอกเล่ากับฉันว่า เธอเคยหวีผมของท่านเราะสูลุลลอฮฺในขณะที่เธอมีประจำเดือน حَدَّثَنَا ‏إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏‏هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ‏‏أَنَّ ‏‏ابْنَ جُرَيْجٍ ‏‏أَخْبَرَهُمْ قَالَ : أَخْبَرَنِي ‏‏هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ‏‏عَنْ ‏‏عُرْوَةَ ‏‏أَنَّهُ سُئِلَ : أَتَخْدُمُنِي الْحَائِضُ، أَوْ تَدْنُو مِنِّي الْمَرْأَةُ وَهِيَ جُنُبٌ؟، فَقَالَ ‏‏عُرْوَةُ :‏ ‏كُلُّ ذَلِكَ عَلَيَّ هَيِّنٌ، وَكُلُّ ذَلِكَ تَخْدُمُنِي وَلَيْسَ عَلَى أَحَدٍ فِي ذَلِكَ بَأْسٌ،‏ ‏أَخْبَرَتْنِي ‏‏عَائِشَةُ ‏أَنَّهَا كَانَتْ ‏‏تُرَجِّلُ تَعْنِي رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏وَهِيَ حَائِضٌ، وَرَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏حِينَئِذٍ مُجَاوِرٌ فِي الْمَسْجِدِ، يُدْنِي لَهَا رَأْسَهُ وَهِيَ فِي حُجْرَتِهَا، فَتُرَجِّلُهُ وَهِيَ حَائِضٌ อิบรอฮีม บินมูซา ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฮิชาม บินยูสุฟ ได้บอกเล่าแก่พวกเราว่า อิบนุญุร็อยจญ์ได้บอกเล่าแก่พวกเขาโดยกล่าวว่า ฮิชาม บินอุรวะฮฺ ได้บอกเล่าแก่…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (297) : ท่านนบีได้เอนตัวของท่านบนตักของฉัน ในขณะที่ฉันมีประจำเดือน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 297 : ท่านนบีได้เอนตัวของท่านบนตักของฉัน ในขณะที่ฉันมีประจำเดือน حَدَّثَنَا ‏أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ‏‏سَمِعَ ‏‏زُهَيْرًا ‏‏عَنْ ‏‏مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ ‏‏أَنَّ ‏أُمَّهُ ‏‏حَدَّثَتْهُ أَنَّ ‏‏عَائِشَةَ ‏‏حَدَّثَتْهَا ‏: أَنَّ النَّبِيَّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏كَانَ ‏‏يَتَّكِئُ فِي حَجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ ثُمَّ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ อบูนุอัยมฺ อัลฟัฎลฺ บินดุกัยนฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า เขาได้ฟังซุฮัยรฺรายงาน จากมันศูร บินเศาะฟิยยะฮฺ ว่า แม่ของเขาได้รายงานให้เขาฟังว่า ท่านหญิงอาอิชะฮฺได้รายงานให้กับเธอว่า “ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้เอนตัวของท่านบนตักของฉัน ในขณะที่ฉันมีประจำเดือน จากนั้นท่านก็อ่านอัลกุรอาน” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (298) : ท่านนบีถามว่า “เธอมาประจำเดือนหรือ?” ฉันตอบว่า “ค่ะ”


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 298 : ท่านนบีถามว่า “เธอมาประจำเดือนหรือ?” ฉันตอบว่า “ค่ะ” حَدَّثَنَا ‏الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏هِشَامٌ ‏‏عَنْ ‏‏يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ‏‏عَنْ ‏أَبِي سَلَمَةَ‏ ‏أَنَّ ‏‏زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ ‏‏حَدَّثَتْهُ أَنَّ ‏‏أُمَّ سَلَمَةَ ‏‏حَدَّثَتْهَا قَالَتْ :‏ ‏بَيْنَا أَنَا مَعَ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏مُضْطَجِعَةٌ فِي ‏‏خَمِيصَةٍ،‏ ‏إِذْ حِضْتُ ‏فَانْسَلَلْتُ ‏‏فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي، قَالَ ‏{ أَنُفِسْتِ؟ } قُلْتُ : نَعَمْ، فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي ‏‏الْخَمِيلَةِ ‏ อัลมักกีย์ บินอิบรอฮีม ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฮิชามได้รายงานแก่พวกเรา จากยะหฺยา บินอบูกะษีร จากอบูสะละมะฮฺว่า ซัยนับ บินติอุมมุสะละมะฮฺ ได้รายงานแก่เขาว่า ท่านหญิงอุมมุสะละมะฮฺ ได้รายงานแก่เธอโดยกล่าวว่า “ฉันกับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยนอนอยู่ในผ้าห่ม (เดียวกัน) แล้วฉันก็มาประจำเดือน ฉันจึงแอบออกไปเงียบ ๆ พร้อมกับหยิบผ้าที่โดนเลือดประจำเดือนของฉันไปด้วย” ท่านนบีก็ถามว่า “เธอมาประจำเดือนหรือ?” ฉัน…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (299-301) : ท่านนบีสัมผัสฉัน ทั้งที่ฉันมีประจำเดือน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 299-301 : ท่านนบีสัมผัสฉัน ทั้งที่ฉันมีประจำเดือน حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، كِلاَنَا جُنُبٌ‏‏ وَكَانَ يَأْمُرُنِي فَأَتَّزِرُ، فَيُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ‏‏ وَكَانَ يُخْرِجُ رَأْسَهُ إِلَىَّ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ، فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ เกาะบีเศาะฮฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า สุฟยานได้รายงานแก่พวกเรา จากมันศูร จากอิบรอฮีม จากอัลอัสวัด จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ กล่าวว่า “ฉันเคยอาบน้ำพร้อมกับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม จากภาชนะเดียวกัน โดยที่เราทั้งสองมีญะนาบะฮฺ” (ท่านหญิงอาอิชะฮฺกล่าวอีกว่า) “และท่านได้สั่งให้ฉันสวมผ้าท่อนล่าง แล้วท่านก็สัมผัสฉัน ทั้งที่ฉันมีประจำเดือน” (ท่านหญิงอาอิชะฮฺยังกล่าวอีกว่า) “และท่านเคยยื่นศีรษะของท่านออกมาที่ฉัน ขณะที่ท่านกำลังอิอฺติกาฟ แล้วฉันก็ล้างศีรษะของท่าน ทั้งที่ฉันมีประจำเดือน” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (302) : ท่านจะสั่งให้เธอมัดผ้าบริเวณที่มีเลือดประจำเดือนออกมาให้แน่น หลังจากนั้นท่านก็กอดจูบเธอ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 302 : ท่านจะสั่งให้เธอมัดผ้าบริเวณที่มีเลือดประจำเดือนออกมาให้แน่น หลังจากนั้นท่านก็กอดจูบเธอ حَدَّثَنَا ‏‏إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏‏عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏‏أَبُو إِسْحَاقَ هُوَ الشَّيْبَانِيُّ ‏‏عَنْ ‏‏عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِيهِ ‏‏عَنْ ‏عَائِشَةَ ‏‏قَالَتْ ‏: ‏كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا، فَأَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏أَنْ يُبَاشِرَهَا،‏ ‏أَمَرَهَا أَنْ تَتَّزِرَ فِي ‏فَوْرِ ‏‏حَيْضَتِهَا، ثُمَّ يُبَاشِرُهَا، قَالَتْ : وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ ‏‏إِرْبَهُ،‏ ‏كَمَا كَانَ النَّبِيُّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏يَمْلِكُ ‏إِرْبَهُ ‏تَابَعَهُ ‏‏خَالِدٌ ‏ ‏وَجَرِيرٌ ‏‏عَنْ ‏‏الشَّيْبَانِيِّ อิสมาอีล บินเคาะลีล ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อลี บินมุศฮิร ได้บอกเล่าแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อบูอิสหาก เขาคืออัชชัยบานีย์ ได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากอับดุรเราะหฺมาน บินอัลอัสวัด จากพ่อของเขา (คือ อัลอัวสัด บินยะซีด) จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ กล่าวว่า “เมื่อคน…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (303) : เมื่อท่านเราะสูลุลลอฮฺต้องการร่วมรัก (ที่ไม่ถึงขั้นมีเพศสัมพันธ์) กับใครคนหนึ่งในบรรดาภรรยาของท่าน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 303 : เมื่อท่านเราะสูลุลลอฮฺต้องการร่วมรัก (ที่ไม่ถึงขั้นมีเพศสัมพันธ์) กับใครคนหนึ่งในบรรดาภรรยาของท่าน ‏حَدَّثَنَا ‏أَبُو النُّعْمَانِ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏عَبْدُ الْوَاحِدِ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏الشَّيْبَانِيُّ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ ‏‏قَالَ : سَمِعْتُ ‏‏مَيْمُونَةَ ‏‏تَقُولُ ‏: ‏كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏إِذَا أَرَادَ أَنْ يُبَاشِرَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ، أَمَرَهَا فَاتَّزَرَتْ وَهِيَ حَائِضٌ ‏وَرَوَاهُ ‏‏سُفْيَانُ ‏‏عَنْ ‏‏الشَّيْبَانِيِّ อบุนนุอฺมานได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อับดุลวาหิดได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อัชชัยบานีย์ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อับดุลลอฮฺ บินชัดดาด ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฉันเคยฟังท่านหญิงมัยมูนะฮฺกล่าวว่า “เมื่อท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ต้องการร่วมรัก (ที่ไม่ถึงขั้นมีเพศสัมพันธ์) กับใครคนหนึ่งในบรรดาภรรยาของท่าน ท่านจะสั่งให้เธอมัดผ้าถุงให้แน่นในขณะที่เธอมีประจำเดือน” สุฟยานได้รายงานหะดีษนี้จากอัชชัยบานีย์เช่นกัน สถานะหะดี…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (305) : เธอจงทำในสิ่งที่ผู้มาทำหัจญ์ทั้งหลายทำ แต่ไม่ต้องเฏาะวาฟรอบบัยตุลลอฮฺ จนกว่าเธอจะสะอาด (จากประจำเดือน)


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 305 : เธอจงทำในสิ่งที่ผู้มาทำหัจญ์ทั้งหลายทำ แต่ไม่ต้องเฏาะวาฟรอบบัยตุลลอฮฺ จนกว่าเธอจะสะอาด (จากประจำเดือน) حَدَّثَنَا ‏‏أَبُو نُعَيْمٍ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ‏‏عَنْ ‏‏عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ‏ ‏عَنْ ‏‏الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ‏‏عَنْ ‏‏عَائِشَةَ ‏قَالَتْ :‏ ‏خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏لَا نَذْكُرُ إِلَّا الْحَجَّ، فَلَمَّا جِئْنَا ‏‏سَرِفَ ‏‏طَمِثْتُ، ‏فَدَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏ ‏وَأَنَا أَبْكِي، فَقَالَ { مَا يُبْكِيكِ؟ } قُلْتُ : لَوَدِدْتُ وَاللَّهِ أَنِّي لَمْ أَحُجَّ الْعَامَ، قَالَ { لَعَلَّكِ نُفِسْتِ؟ } قُلْتُ : نَعَمْ، قَالَ ‏{ فَإِنَّ ذَلِكِ شَيْءٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ ‏ ‏آدَمَ ‏ ‏فَافْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لَا تَطُوفِي ‏‏بِالْبَيْتِ ‏‏حَتَّى تَطْهُرِي } อบูนุอัยมฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อับดุลอะซีซ บินอบูสะละมะฮฺ ได้รายงานแก่พวกเรา จากอับดุรเราะหฺมาน บินอัลกอสิม จากอัลกอสิม บินมุฮัมหมั…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (306) : แท้จริงแล้วมันคือเลือดที่มาจากหลอดเลือด (ที่มีบาดแผล) และไม่ใช่เลือดประจำเดือน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 306 : แท้จริงแล้วมันคือเลือดที่มาจากหลอดเลือด (ที่มีบาดแผล) และไม่ใช่เลือดประจำเดือน ‏حَدَّثَنَا ‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ‏‏قَالَ أَخْبَرَنَا ‏‏مَالِكٌ ‏‏عَنْ ‏‏هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِيهِ ‏‏عَنْ‏ ‏عَائِشَةَ ‏‏أَنَّهَا قَالَتْ ‏: ‏قَالَتْ ‏فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ ‏لِرَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ‏ ‏يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏ { إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ، فَإِذَا أَقْبَلَتْ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلَاةَ، فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي } อับดุลลอฮฺ บินยูสุฟ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า มาลิกได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากฮิชาม บินอุรวะฮฺ จากพ่อของเขา จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ ว่าเธอได้กล่าวว่า : ท่านฟาฏิมะฮฺ บินติหุบัยชฺ ได้กล่าวกับท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺคะ ฉันอยู่ในสภาพที่ไม่สะอาด ฉันต้องทิ้งการละหมาดใช่ไหมคะ?” ท่านเราะสูลก็ตอบว…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (307) : จงเช็ดมันออก จากนั้นก็พร้อมด้วยน้ำ จากนั้นก็ละหมาดในชุดนั้นได้


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 307 : จงเช็ดมันออก จากนั้นก็พร้อมด้วยน้ำ จากนั้นก็ละหมาดในชุดนั้นได้ ‏حَدَّثَنَا ‏‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏‏مَالِكٌ ‏عَنْ ‏‏هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ‏‏عَنْ ‏‏فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ ‏‏عَنْ ‏‏أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ‏‏أَنَّهَا قَالَتْ :‏ ‏سَأَلَتْ امْرَأَةٌ رَسُولَ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏ ‏فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِحْدَانَا إِذَا أَصَابَ ثَوْبَهَا الدَّمُ مِنْ الْحَيْضَةِ كَيْفَ تَصْنَعُ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏{ إِذَا أَصَابَ ثَوْبَ إِحْدَاكُنَّ الدَّمُ مِنْ الْحَيْضَةِ فَلْتَقْرُصْهُ ثُمَّ لِتَنْضَحْهُ بِمَاءٍ ثُمَّ لِتُصَلِّي فِيهِ } อับดุลลอฮฺ บินยูสุฟ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า มาลิกได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากฮิชาม บินอุรวะฮฺ จากฟาฏิมะฮฺ บินติอัลมุนซิร จากท่านอัสมาอ์ บินติอบูบักรฺ ว่า เธอได้กล่าวว่า : ผู้หญิงคนหนึ่งได้ถามท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม โดยกล่าวว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺคะ ท่านคิดเห็นอย่างไรบ้าง หาก…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (308) : หนึ่งในหมู่พวกเรามีประจำเดือน แล้วเธอก็ขูดเลือดที่โดนเสื้อผ้าออกเมื่อเธอสะอาดจากประจำเดือนแล้ว


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 308 : หนึ่งในหมู่พวกเรามีประจำเดือน แล้วเธอก็ขูดเลือดที่โดนเสื้อผ้าออกเมื่อเธอสะอาดจากประจำเดือนแล้ว حَدَّثَنَا ‏‏أَصْبَغُ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنِي ‏‏ابْنُ وَهْبٍ ‏قَالَ : أَخْبَرَنِي ‏‏عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ‏‏عَنْ ‏‏عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ‏‏حَدَّثَهُ عَنْ ‏‏أَبِيهِ ‏‏عَنْ ‏‏عَائِشَةَ ‏‏قَالَتْ : كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ ثُمَّ تَقْتَرِصُ الدَّمَ مِنْ ثَوْبِهَا عِنْدَ طُهْرِهَا، فَتَغْسِلُهُ وَتَنْضَحُ عَلَى سَائِرِهِ ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ อัศบัฆได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อิบนุวะฮบฺได้บอกเล่ากับฉันโดยกล่าวว่า อัมรู บินอัลหาริษ ได้บอกเล่าแก่ฉัน จากอับดุรเราะหฺมาน บินอัลกอสิม ได้รายงานแก่เขา จากพ่อของเขา (คือ อัลกอศิม บินมุฮัมหมัด) จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ กล่าวว่า “หนึ่งในหมู่พวกเรามีประจำเดือน แล้วเธอก็ขูดเลือดที่โดนเสื้อผ้าออกเมื่อเธอสะอาดจากประจำเดือนแล้ว แล้วเธอก็ล้างผ้าผืนนั้น และพรมน้ำล้างบริเวณอื่น ๆ หลังจากนั้นเธอก็ละหมาดในชุดนั้น” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (309) : ท่านนบีเคยอิอฺติกาฟพร้อมกับภรรยาบางคนของท่าน ซึ่งขณะนั้นเธอมีอิสติหาเฎาะฮฺ (เลือดเสีย) โดยมองเห็นได้ว่ามีเลือด (ออกมา)


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 309 : ท่านนบีเคยอิอฺติกาฟพร้อมกับภรรยาบางคนของท่าน ซึ่งขณะนั้นเธอมีอิสติหาเฎาะฮฺ (เลือดเสีย) โดยมองเห็นได้ว่ามีเลือด (ออกมา) حَدَّثَنَا ‏‏إِسْحَاقُ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏‏عَنْ ‏‏خَالِدٍ ‏‏عَنْ ‏‏عِكْرِمَةَ ‏‏عَنْ ‏‏عَائِشَةَ : ‏‏أَنَّ النَّبِيَّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏اعْتَكَفَ مَعَهُ بَعْضُ نِسَائِهِ وَهِيَ مُسْتَحَاضَةٌ تَرَى الدَّمَ، فَرُبَّمَا وَضَعَتْ الطَّسْتَ تَحْتَهَا مِنْ الدَّمِ، وَزَعَمَ أَنَّ ‏عَائِشَةَ ‏‏رَأَتْ مَاءَ الْعُصْفُرِ، فَقَالَتْ : كَأَنَّ هَذَا شَيْءٌ كَانَتْ ‏‏فُلَانَةُ ‏‏تَجِدُهُ อิสหากได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า คอลิด บินอับดุลลอฮฺ ได้รายงานแก่พวกเรา จากคอลิด จากอิกริมะฮฺ จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ ว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยอิอฺติกาฟพร้อมกับภรรยาบางคนของท่าน ซึ่งขณะนั้นเธอมีอิสติหาเฎาะฮฺ (เลือดเสีย) โดยมองเห็นได้ว่ามีเลือด (ออกมา) บางครั้งก็เธอก็วางอ่างน้ำข้างล่างเพื่อรองเลือดไหล และอิกริมะฮฺอ้างว่า ท่านหญิงอาอชิะฮฺได้เห็นน้ำ (เลือด) สีเหลือง แล้วเธอก็กล่าวว่า “เหมือนว…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (310) : เธอมีเลือดและน้ำสีเหลืองไหลออกมา โดยมีอ่างน้ำอยู่ข้างล่างเธอ ในขณะที่เธอละหมาด


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 310 : เธอมีเลือดและน้ำสีเหลืองไหลออกมา โดยมีอ่างน้ำอยู่ข้างล่างเธอ ในขณะที่เธอละหมาด حَدَّثَنَا ‏‏قُتَيْبَةُ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ‏‏عَنْ ‏‏خَالِدٍ ‏‏عَنْ ‏عِكْرِمَةَ ‏عَنْ ‏‏عَائِشَةَ ‏‏قَالَتْ :‏ ‏اعْتَكَفَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏امْرَأَةٌ مِنْ أَزْوَاجِهِ، فَكَانَتْ تَرَى الدَّمَ وَالصُّفْرَةَ وَالطَّسْتُ تَحْتَهَا وَهِيَ تُصَلِّي กุตัยบะฮฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ยะซีด บินซุร็อยอฺ ได้รายงานแก่พวกเรา จากคอลิด จากอิกริมะฮฺ จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ กล่าวว่า “ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยอิอฺติกาฟพร้อมกับภรรยาคนหนึ่งของท่าน และเห็นเธอมีเลือดและน้ำสีเหลืองไหลออกมา โดยมีอ่างน้ำอยู่ข้างล่างเธอ ในขณะที่เธอละหมาด” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (311) : อุมมุลมุอ์มินีนบางท่านได้ทำการอิอฺติกาฟ ในขณะที่พวกเธอมีอิสติหาเฎาะฮฺ (เลือดเสีย)


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 311 : อุมมุลมุอ์มินีนบางท่านได้ทำการอิอฺติกาฟ ในขณะที่พวกเธอมีอิสติหาเฎาะฮฺ (เลือดเสีย) ‏حَدَّثَنَا ‏مُسَدَّدٌ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏مُعْتَمِرٌ ‏‏عَنْ ‏‏خَالِدٍ ‏عَنْ ‏‏عِكْرِمَةَ ‏‏عَنْ ‏‏عَائِشَةَ :‏ ‏أَنَّ بَعْضَ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ اعْتَكَفَتْ وَهِيَ مُسْتَحَاضَةٌ มุสัดดัดได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า มุอฺตะมิรได้รายงานแก่พวกเรา จากคอลิด จากอิกริมะฮฺ จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ กล่าวว่า “อุมมุลมุอ์มินีนบางท่านได้ทำการอิอฺติกาฟ ในขณะที่พวกเธอมีอิสติหาเฎาะฮฺ (เลือดเสีย)” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (312) : ไม่มีใครในหมู่พวกเราเว้นแต่จะมีเสื้อผ้าตัวหนึ่งที่จะใช้ตอนมีเลือดประจำเดือน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 312 : ไม่มีใครในหมู่พวกเราเว้นแต่จะมีเสื้อผ้าตัวหนึ่งที่จะใช้ตอนมีเลือดประจำเดือน ‏حَدَّثَنَا ‏أَبُو نُعَيْمٍ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ ‏‏عَنْ ‏‏ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ‏‏عَنْ ‏‏مُجَاهِدٍ ‏‏قَالَ : قَالَتْ ‏‏عَائِشَةُ :‏ ‏مَا كَانَ لِإِحْدَانَا إِلَّا ثَوْبٌ وَاحِدٌ تَحِيضُ فِيهِ، فَإِذَا أَصَابَهُ شَيْءٌ مِنْ دَمٍ، قَالَتْ : بِرِيقِهَا ‏‏فَقَصَعَتْهُ ‏‏بِظُفْرِهَا อบูนุอัยมฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อิบรอฮีม บินนาฟิอฺ ได้รายงานแก่พวกเรา จากอิบนุบีนะญีหฺ จากมุญาฮิด กล่าวว่า ท่านหญิงอาอิชะฮฺได้กล่าวว่า “ไม่มีใครในหมู่พวกเราเว้นแต่จะมีเสื้อผ้าตัวหนึ่งที่จะใช้ตอนมีเลือดประจำเดือน เมื่อเสื้อผ้าตัวนั้นถูกเลือด (ประจำเดือน) เธอก็จะถ่มน้ำลายใส่มัน แล้วก็ขูดมันออกด้วยเล็บ” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (313) : เราจะไม่แต่งหน้า, ไม่ใส่น้ำหอม, ไม่สวมใส่เสื้อผ้าที่มีสีสัน ยกเว้นเสื้อผ้าลายทาง (จากเยเมน)


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 313 : เราจะไม่แต่งหน้า, ไม่ใส่น้ำหอม, ไม่สวมใส่เสื้อผ้าที่มีสีสัน ยกเว้นเสื้อผ้าลายทาง (จากเยเมน) ‏حَدَّثَنَا ‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ‏‏عَنْ ‏‏أَيُّوبَ ‏عَنْ ‏حَفْصَةَ ‏‏قَالَ : أَبُو عَبْد اللَّهِ ‏‏أَوْ ‏‏هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ‏‏عَنْ ‏‏حَفْصَةَ ‏عَنْ ‏‏أُمِّ عَطِيَّةَ ‏‏عَنْ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏قَالَتْ : كُنَّا ‏نُنْهَى أَنْ ‏‏نُحِدَّ ‏عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا، وَلَا نَكْتَحِلَ وَلَا نَتَطَيَّبَ وَلَا نَلْبَسَ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلَّا ثَوْبَ ‏‏عَصْبٍ،‏ ‏وَقَدْ رُخِّصَ لَنَا عِنْدَ الطُّهْرِ إِذَا اغْتَسَلَتْ إِحْدَانَا مِنْ مَحِيضِهَا فِي ‏نُبْذَةٍ ‏ ‏مِنْ ‏‏كُسْتِ ‏أَظْفَارٍ، وَكُنَّا نُنْهَى عَنْ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ ‏قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ :‏ ‏رَوَاهُ ‏‏هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ‏عَنْ ‏‏حَفْصَةَ ‏عَنْ ‏أُمِّ عَطِيَّةَ ‏عَنْ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ อับดุลลอฮฺ บินอับดุลวะฮฺฮาบ ได้รายงา…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (314) : เธอจงเอาผ้าฝ้ายชิ้นหนึ่งมาป้ายน้ำหอม แล้วก็ใช้มันล้างทำความสะอาด


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 314 : เธอจงเอาผ้าฝ้ายชิ้นหนึ่งมาป้ายน้ำหอม แล้วก็ใช้มันล้างทำความสะอาด ‏حَدَّثَنَا ‏يَحْيَى ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏ابْنُ عُيَيْنَةَ ‏‏عَنْ ‏مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ ‏‏عَنْ ‏‏أُمِّهِ ‏‏عَنْ ‏‏عَائِشَةَ : ‏‏أَنَّ ‏ ‏امْرَأَةً ‏‏سَأَلَتْ النَّبِيَّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏عَنْ غُسْلِهَا مِنْ الْمَحِيضِ، فَأَمَرَهَا كَيْفَ تَغْتَسِلُ قَالَ ‏{ ‏خُذِي ‏‏فِرْصَةً ‏‏مِنْ مَسْكٍ فَتَطَهَّرِي بِهَا } قَالَتْ : كَيْفَ أَتَطَهَّرُ؟، قَالَ { تَطَهَّرِي بِهَا } قَالَتْ : كَيْفَ؟، قَالَ { سُبْحَانَ اللَّهِ تَطَهَّرِي } ‏‏فَاجْتَبَذْتُهَا ‏‏إِلَيَّ، فَقُلْتُ ‏: ‏تَتَبَّعِي ‏‏بِهَا أَثَرَ الدَّمِ ยะหฺยาได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อิบนุอุยัยนะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากมันศูร บินเศาะฟิยยะฮฺ จากแม่ของเขา (คือ ท่านเศาะฟิยยะฮฺ บินติชัยบะฮฺ) จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ กล่าวว่า : ผู้หญิงคนหนึ่งได้ถามท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เกี่ยวกับการอาบน้ำชำระล้างประจำเดือน แล้วท่านก็สอนวิธีอาบน้ำให้กับเธอ โดยที่ท่านกล่าวว่า “เธอจงเอาผ้าฝ้ายชิ้นหนึ่งมาป้ายน้ำหอม แล้วก็ใช้…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (315) : ดิฉันจะอาบน้ำชำระล้างจากประจำเดือนได้อย่างไรคะ?


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 315 : ดิฉันจะอาบน้ำชำระล้างจากประจำเดือนได้อย่างไรคะ? حَدَّثَنَا ‏مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏وُهَيْبٌ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏مَنْصُورٌ ‏عَنْ ‏أُمِّهِ ‏‏عَنْ ‏‏عَائِشَةَ :‏ ‏أَنَّ‏ ‏امْرَأَةً ‏‏مِنْ ‏‏الْأَنْصَارِ ‏‏قَالَتْ لِلنَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏: ‏كَيْفَ أَغْتَسِلُ مِنْ الْمَحِيضِ؟، قَالَ { ‏خُذِي فِرْصَةً مُمَسَّكَةً فَتَوَضَّئِي ثَلَاثًا } ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏اسْتَحْيَا فَأَعْرَضَ بِوَجْهِهِ،‏ ‏أَوْ قَالَ { تَوَضَّئِي بِهَا } ‏فَأَخَذْتُهَا فَجَذَبْتُهَا فَأَخْبَرْتُهَا بِمَا يُرِيدُ النَّبِيُّ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ มุสลิม บินอิบรอฮีม ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า วุฮัยบฺได้รายงานแก่พวกเราว่า มันศูรได้รายงานแก่พวกเรา จากแม่ของเขา (คือ เศาะฟิยยะฮฺ บินติชัยบะฮฺ) จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ ว่า : หญิงชาวอันศอรคนหนึ่งได้กล่าวกับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ว่า “ดิฉันจะอาบน้ำชำระล้างจากประจำเดือนได้อย่างไรคะ?” ท่านนบีตอบว่า “เธอจงเอาผ้าฝ้ายชิ้นหนึ่งมาป้ายน้ำหอม…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (316) : เธอจงปล่อยผมเปียและหวีผม และจงละทิ้งอุมเราะฮฺของเธอเถิด


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 316 : เธอจงปล่อยผมเปียและหวีผม และจงละทิ้งอุมเราะฮฺของเธอเถิด ‏حَدَّثَنَا ‏مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏إِبْرَاهِيمُ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏ابْنُ شِهَابٍ ‏عَنْ ‏‏عُرْوَةَ ‏‏أَنَّ ‏‏عَائِشَةَ ‏قَالَتْ :‏ ‏أَهْلَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَكُنْتُ مِمَّنْ تَمَتَّعَ وَلَمْ يَسُقْ الْهَدْيَ، فَزَعَمَتْ أَنَّهَا حَاضَتْ وَلَمْ تَطْهُرْ حَتَّى دَخَلَتْ لَيْلَةُ ‏‏عَرَفَةَ،‏ ‏فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ لَيْلَةُ ‏‏عَرَفَةَ ‏وَإِنَّمَا كُنْتُ تَمَتَّعْتُ بِعُمْرَةٍ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏{ انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَمْسِكِي عَنْ عُمْرَتِكِ } فَفَعَلْتُ فَلَمَّا قَضَيْتُ الْحَجَّ أَمَرَ ‏‏عَبْدَ الرَّحْمَنِ ‏‏لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ فَأَعْمَرَنِي مِنْ ‏‏التَّنْعِيمِ‏ ‏مَكَانَ عُمْرَتِي الَّتِي نَسَكْتُ มูซา บินอิสมาอีล ได้รายงานแก่พวกเราว่า อิบรอฮีมได้รายงานแก่พวกเราว่า อิบนุชิฮาบได้รายงานแก่พวกเรา จากอุรวะฮฺว่า ท่านหญิงอาอิชะฮฺได้กล่าวว่า…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (317) : จงละทิ้งอุมเราะฮฺของตัวเองเถิด และจงปล่อยผมเปียและหวีผม แล้วก็เริ่มต้นกล่าวตัลบียะฮฺเพื่อทำหัจญ์เถิด


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 317 : จงละทิ้งอุมเราะฮฺของตัวเองเถิด และจงปล่อยผมเปียและหวีผม แล้วก็เริ่มต้นกล่าวตัลบียะฮฺเพื่อทำหัจญ์เถิด ‏حَدَّثَنَا ‏عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏أَبُو أُسَامَةَ ‏عَنْ ‏‏هِشَامٍ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِيهِ ‏‏عَنْ ‏‏عَائِشَةَ ‏‏قَالَتْ :‏ ‏خَرَجْنَا مُوَافِينَ لِهِلَالِ ذِي الْحِجَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏ { مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهْلِلْ، فَإِنِّي لَوْلَا أَنِّي أَهْدَيْتُ لَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ } فَأَهَلَّ بَعْضُهُمْ بِعُمْرَةٍ وَأَهَلَّ بَعْضُهُمْ بِحَجٍّ، وَكُنْتُ أَنَا مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، فَأَدْرَكَنِي يَوْمُ ‏‏عَرَفَةَ ‏وَأَنَا حَائِضٌ، فَشَكَوْتُ إِلَى النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏ ‏فَقَالَ { دَعِي عُمْرَتَكِ وَانْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِحَجٍّ } فَفَعَلْتُ حَتَّى إِذَا كَانَ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ أَرْسَلَ مَعِي أَخِي ‏‏عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، ‏ ‏فَخَرَجْتُ إِلَى ‏‏التَّنْعِيمِ،‏ ‏فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ مَكَانَ عُمْرَتِي ‏…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (318) : มลาอิกะฮฺท่านนั้นก็กล่าวว่า “โอ้พระผู้อภิบาล (ตอนนี้) เป็นอสุจิแล้ว, โอ้พระผู้อภิบาล (ตอนนี้) เป็นก้อนเลือดแล้ว, โอ้พระผู้อภิบาล (ตอนนี้) เป็นก้อนเนื้อแล้ว”


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 318 : มลาอิกะฮฺท่านนั้นก็กล่าวว่า “โอ้พระผู้อภิบาล (ตอนนี้) เป็นอสุจิแล้ว, โอ้พระผู้อภิบาล (ตอนนี้) เป็นก้อนเลือดแล้ว, โอ้พระผู้อภิบาล (ตอนนี้) เป็นก้อนเนื้อแล้ว” ‏حَدَّثَنَا ‏‏مُسَدَّدٌ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏حَمَّادٌ ‏‏عَنْ ‏‏عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ‏‏عَنْ ‏‏أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏عَنْ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏قَالَ ‏{ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلَكًا، يَقُولُ : يَا رَبِّ نُطْفَةٌ، يَا رَبِّ ‏‏عَلَقَةٌ،‏ ‏يَا رَبِّ ‏مُضْغَةٌ،‏ ‏فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقْضِيَ خَلْقَهُ، قَالَ : أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى؟ شَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ؟ فَمَا الرِّزْقُ وَالْأَجَلُ؟، فَيُكْتَبُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ } มุสัดดัดได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า หัมมาดได้รายงานแก่พวกเรา จากอุบัยดุลลอฮฺ บินอบูบักรฺ จากท่านอนัส บินมาลิก จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า “แท้จริงอัลลอฮฺทรงมอบหมายให้มลาอิกะฮฺท่านหนึ่งดูแลมดลูก (ของผู้หญิงแต่ละคน) แล้วมลาอิกะฮฺท่านนั้นก็กล่าวว่า ‘โอ้พระผู้อภิบาล (ตอนนี้) เป็นอสุจิแล้ว, โอ้พระผู้อภิ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (319) : ในหมู่พวกเรามีผู้ที่กล่าวตับลียะฮฺเพื่ออุมเราะฮฺ และมีผู้ที่กล่าวตัลบียะฮฺเพื่อทำหัจญ์


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 319 : ในหมู่พวกเรามีผู้ที่กล่าวตับลียะฮฺเพื่ออุมเราะฮฺ และมีผู้ที่กล่าวตัลบียะฮฺเพื่อทำหัจญ์ ‏حَدَّثَنَا ‏يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏اللَّيْثُ ‏‏عَنْ ‏عُقَيْلٍ ‏عَنْ ‏ابْنِ شِهَابٍ ‏عَنْ ‏‏عُرْوَةَ ‏‏عَنْ ‏عَائِشَةَ ‏‏قَالَتْ :‏ ‏خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ، فَقَدِمْنَا ‏‏مَكَّةَ ‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏{ مَنْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ يُهْدِ ‏‏فَلْيُحْلِلْ،‏ ‏وَمَنْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَأَهْدَى فَلَا يُحِلُّ حَتَّى يُحِلَّ بِنَحْرِ هَدْيِهِ، وَمَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ فَلْيُتِمَّ حَجَّهُ } قَالَتْ : فَحِضْتُ فَلَمْ أَزَلْ حَائِضًا حَتَّى كَانَ يَوْمُ ‏‏عَرَفَةَ،‏ ‏وَلَمْ أُهْلِلْ إِلَّا بِعُمْرَةٍ، فَأَمَرَنِي النَّبِيُّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏أَنْ أَنْقُضَ رَأْسِي وَأَمْتَشِطَ وَأُهِلَّ بِحَجٍّ وَأَتْرُكَ الْعُمْرَةَ، فَفَعَلْتُ ذَلِكَ حَتَّى قَضَيْتُ حَجِّي، فَ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (320) : ถ้าเลือดประจำเดือนของเธอมา เธอก็สามารถทิ้งการละหมาดได้ 


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 320 : ถ้าเลือดประจำเดือนของเธอมา เธอก็สามารถทิ้งการละหมาดได้  ‏حَدَّثَنَا ‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏سُفْيَانُ ‏‏عَنْ ‏هِشَامٍ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِيهِ ‏‏عَنْ ‏‏عَائِشَةَ ‏: ‏أَنَّ ‏ ‏فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ ‏كَانَتْ تُسْتَحَاضُ، فَسَأَلَتْ النَّبِيَّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏، ‏فَقَالَ ‏{ ‏ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتْ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي } อับดุลลอฮฺ บินมุฮัมหมัด ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า สุฟยานได้รายงานแก่พวกเรา จากฮิชาม จากพ่อของเขา จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ ว่า : ฟาฏิมะฮฺ บินติอบีหุบัยชฺ มีเลือดอิสติหาเฎาะฮฺ (เลือดเสีย) ฉันจึงถามท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม และท่านได้กล่าวว่า “นั่นคือเลือดที่มาจากหลอดเลือด (ที่มีบาดแผล) และไม่ใช่เลือดประจำเดือน ถ้าเลือดประจำเดือนของเธอมา เธอก็สามารถทิ้งการละหมาดได้ และเมื่อมันหมดลงแล้ว เธอก็จงล้างมันออกไป จากนั้นก็ละหมาดเถิด” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (321) : ฉันเคยมีประจำเดือนขณะอยู่กับท่านนบี และท่านไม่ได้สั่งให้เราทำเรื่องนั้น


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 321 : ฉันเคยมีประจำเดือนขณะอยู่กับท่านนบี และท่านไม่ได้สั่งให้เราทำเรื่องนั้น ‏حَدَّثَنَا ‏مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏هَمَّامٌ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏قَتَادَةُ ‏‏قَالَ : حَدَّثَتْنِي ‏‏مُعَاذَةُ :‏ ‏أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ ‏لِعَائِشَةَ ‏: ‏أَتَجْزِي ‏إِحْدَانَا صَلَاتَهَا إِذَا طَهُرَتْ؟، فَقَالَتْ ‏: ‏أَحَرُورِيَّةٌ ‏‏أَنْتِ، كُنَّا نَحِيضُ مَعَ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏فَلَا يَأْمُرُنَا بِهِ، ‏‏أَوْ قَالَتْ : فَلَا نَفْعَلُهُ มูซา บินอิสมาอีล ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฮัมมามได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า เกาะตาดะฮฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ท่านมุอาซะฮฺได้รายงานแก่ฉันว่า : ผู้หญิงคนหนึ่งได้กล่าวกับท่านหญิงอาอิชะฮฺว่า “คนหนึ่งคนใดในหมู่พวกเราจะต้องละหมาด (ชด) ไหมเมื่อเธอสะอาด (จากประจำเดือน) แล้ว?” ท่านหญิงอาอิชะฮฺก็ตอบว่า “เธอเป็นพวกหะรูริยยะฮฺ (เคาะวาริจญ์) หรือไง? ฉันเคยมีประจำเดือนขณะอยู่กับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัมและท่านไม่ได้สั่งให้เราทำเรื่องนั้น” หรือท่านหญิงกล่าวว่า “และเราไม่ได้ทำ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (322) : ฉันแอบออกไปเงียบ ๆ พร้อมกับหยิบผ้าที่โดนเลือดประจำเดือนของฉันไปด้วย


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 322 : ฉันแอบออกไปเงียบ ๆ พร้อมกับหยิบผ้าที่โดนเลือดประจำเดือนของฉันไปด้วย ‏حَدَّثَنَا ‏مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏هِشَامٌ ‏عَنْ ‏‏يَحْيَى ‏عَنْ ‏‏أَبِي سَلَمَةَ ‏‏عَنْ ‏‏زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ ‏‏عَنْ ‏‏أُمِّ سَلَمَةَ ‏‏قَالَتْ :‏ ‏بَيْنَا أَنَا مَعَ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏مُضْطَجِعَةٌ فِي ‏‏خَمِيلَةٍ،‏ ‏حِضْتُ ‏فَانْسَلَلْتُ‏ ‏فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي، فَقَالَ ‏{ أَنُفِسْتِ؟ } فَقُلْتُ : نَعَمْ، فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي ‏‏الْخَمِيلَةِ มุอ๊าซ บินฟุฎอละฮฺ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฮิชามได้รายงานแก่พวกเรา จากยะหฺยา จากอบูสะละมะฮฺ จากซัยนับ บินติอบูสะละมะฮฺ จากท่านหญิงอุมมุสะละมะฮฺ กล่าวว่า : ฉันกับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยนอนอยู่ในผ้าห่ม (เดียวกัน) แล้วฉันก็มาประจำเดือน ฉันจึงแอบออกไปเงียบ ๆ พร้อมกับหยิบผ้าที่โดนเลือดประจำเดือนของฉันไปด้วย ท่านนบีจึงถามว่า “เธอมาประจำเดือนหรือ?” ฉันตอบว่า “ค่ะ” แล้วท่านก็เรียกฉัน (กลับไป) ฉันจึงกลับไปนอนในผ้าห่มกับท่าน (เหมือนเดิม) สถานะห…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (323) : ฉันแอบออกไปเงียบ ๆ พร้อมกับหยิบผ้าที่ใช้สำหรับประจำเดือนของฉันไปด้วย


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 323 : ฉันแอบออกไปเงียบ ๆ พร้อมกับหยิบผ้าที่ใช้สำหรับประจำเดือนของฉันไปด้วย ‏حَدَّثَنَا ‏مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏هِشَامٌ ‏‏عَنْ ‏يَحْيَى ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي سَلَمَةَ ‏‏عَنْ ‏‏زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ ‏عَنْ ‏‏أُمِّ سَلَمَةَ ‏قَالَتْ :‏ ‏بَيْنَا أَنَا مَعَ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏مُضْطَجِعَةٌ فِي‏ ‏خَمِيلَةٍ‏ ‏حِضْتُ‏ ‏فَانْسَلَلْتُ ‏‏فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي، فَقَالَ ‏{ أَنُفِسْتِ؟ } فَقُلْتُ : نَعَمْ، فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي ‏‏الْخَمِيلَةِ มุอ๊าซ บินฟุฎอละฮฺ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฮิชามได้รายงานแก่พวกเรา จากยะหฺยา จากอบูสะละมะฮฺ จากซัยนับ บินติอบูสะละมะฮฺ จากท่านหญิงอุมมุสะละมะฮฺ กล่าวว่า : ฉันกับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยนอนอยู่ในผ้าห่ม (เดียวกัน) แล้วฉันก็มาประจำเดือน ฉันจึงแอบออกไปเงียบ ๆ พร้อมกับหยิบผ้าที่ใช้สำหรับประจำเดือนของฉันไปด้วย ท่านนบีจึงถามว่า “เธอมาประจำเดือนหรือ?” ฉันตอบว่า “ค่ะ” แล้วท่านก็เรียกฉัน (กลับไป) ฉันจึงกลับไปนอนในผ้าห่มกับท่าน (เหมือนเดิม) สถานะหะ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (324) : หญิงสาววัยรุ่นและผู้หญิงที่ต้องกักตัวอยู่ในบ้าน ตลอดจนผู้หญิงที่มีประจำเดือนควรออกไปเป็นสักขีพยาน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 324 : หญิงสาววัยรุ่นและผู้หญิงที่ต้องกักตัวอยู่ในบ้าน ตลอดจนผู้หญิงที่มีประจำเดือนควรออกไปเป็นสักขีพยาน ‏حَدَّثَنَا ‏مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ سَلَامٍ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏‏عَبْدُ الْوَهَّابِ ‏‏عَنْ ‏‏أَيُّوبَ ‏‏عَنْ ‏‏حَفْصَةَ ‏‏قَالَتْ :‏ ‏كُنَّا نَمْنَعُ ‏‏عَوَاتِقَنَا ‏أَنْ يَخْرُجْنَ فِي الْعِيدَيْنِ فَقَدِمَتْ امْرَأَةٌ فَنَزَلَتْ قَصْرَ ‏‏بَنِي خَلَفٍ، ‏‏فَحَدَّثَتْ عَنْ أُخْتِهَا وَكَانَ زَوْجُ أُخْتِهَا غَزَا مَعَ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ثِنْتَيْ عَشَرَةَ غَزْوَةً، وَكَانَتْ أُخْتِي مَعَهُ فِي سِتٍّ، قَالَتْ : كُنَّا نُدَاوِي ‏‏الْكَلْمَى ‏‏وَنَقُومُ عَلَى الْمَرْضَى، فَسَأَلَتْ أُخْتِي النَّبِيَّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ‏‏أَعَلَى إِحْدَانَا بَأْسٌ إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهَا جِلْبَابٌ أَنْ لَا تَخْرُجَ، قَالَ { ‏لِتُلْبِسْهَا صَاحِبَتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا، وَلْتَشْهَد الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ } فَلَمَّا قَدِمَتْ ‏أُمُّ عَطِيَّةَ ‏سَأَلْتُهَا : أَسَمِعْتِ النَّبِيَّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (325) : ฉันมีเลือดอิสติหาเฎาะฮฺ แล้วฉันก็ไม่สะอาด ฉันสามารถทิ้งการละหมาดได้ไหมคะ?


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 325 : ฉันมีเลือดอิสติหาเฎาะฮฺ แล้วฉันก็ไม่สะอาด ฉันสามารถทิ้งการละหมาดได้ไหมคะ? حَدَّثَنَا ‏‏أَحْمَدُ ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏أَبُو أُسَامَةَ ‏‏قَالَ : سَمِعْتُ ‏هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنِي ‏‏أَبِي ‏‏عَنْ ‏‏عَائِشَةَ :‏ ‏أَنَّ ‏فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ ‏‏سَأَلَتْ النَّبِيَّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏ ‏قَالَتْ : إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟، فَقَالَ ‏{ لَا إِنَّ ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَكِنْ دَعِي الصَّلَاةَ قَدْرَ الْأَيَّامِ الَّتِي كُنْتِ تَحِيضِينَ فِيهَا ثُمَّ اغْتَسِلِي وَصَلِّي } อะหมัด บินอบูเราะญาอ์ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อบูอุสามะฮฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฉันเคยฟังฮิชาม บินอุรวะฮฺ กล่าวว่า พ่อของฉันได้บอกเล่าแก่ฉัน จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ ว่า : ฟาฏิมะฮฺ บินติอบีหุบัยชฺ ได้ถามท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม โดยกล่าวว่า “ฉันมีเลือดอิสติหาเฎาะฮฺ แล้วฉันก็ไม่สะอาด ฉันสามารถทิ้งการละหมาดได้ไหมคะ?” ท่านนบีก็กล่าวว่า “ไม่ได้ นั่นคือเลือดที่มาจากหลอดเลือด (ที่มีบาดแ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (326) : เราไม่นับว่าของเหลวสีน้ำตาลและสีเหลืองเป็นสิ่งหนึ่ง (จากประจำเดือน)


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 326 : เราไม่นับว่าของเหลวสีน้ำตาลและสีเหลืองเป็นสิ่งหนึ่ง (จากประจำเดือน) ‏حَدَّثَنَا ‏‏قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏إِسْمَاعِيلُ ‏‏عَنْ ‏‏أَيُّوبَ ‏‏عَنْ ‏‏مُحَمَّدٍ ‏‏عَنْ ‏أُمِّ عَطِيَّةَ ‏‏قَالَتْ :‏ ‏كُنَّا لَا نَعُدُّ ‏‏الْكُدْرَةَ ‏‏وَالصُّفْرَةَ ‏‏شَيْئًا กุตัยบะฮฺ บินสะอีด ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อิสมาอีลได้รายงานแก่พวกเรา จากอัยยูบ จากมุฮัมหมัด จากท่านอุมมุอะฏิยยะฮฺ กล่าวว่า “เราไม่นับว่าของเหลวสีน้ำตาลและสีเหลืองเป็นสิ่งหนึ่ง (จากประจำเดือน)” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (327) : อุมมุหะบีบะฮฺเคยมีเลือดอิสติหาเฎาะฮฺไหลออกมา 7 ปี


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 327 : อุมมุหะบีบะฮฺเคยมีเลือดอิสติหาเฎาะฮฺไหลออกมา 7 ปี حَدَّثَنَا‏ ‏إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏مَعْنٌ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنِي ‏‏ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ‏‏عَنْ ‏‏ابْنِ شِهَابٍ‏ ‏عَنْ ‏‏عُرْوَةَ ‏‏وَعَنْ ‏‏عَمْرَةَ ‏‏عَنْ ‏‏عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :‏ ‏أَنَّ ‏‏أُمَّ حَبِيبَةَ‏ ‏اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ، فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏عَنْ ذَلِكَ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ، فَقَالَ { هَذَا عِرْقٌ } فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلَاةٍ อิบรอฮีม บินอัลมุนซิร ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า มะอนฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อิบนุอบีซิอบฺได้รายงานแก่ฉัน จากอิบนุชิฮาบ จากอุรวะฮฺ จากอัมเราะฮฺ จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ ภรรยาของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ว่า : อุมมุหะบีบะฮฺเคยมีเลือดอิสติหาเฎาะฮฺไหลออกมา 7 ปี เธอจึงถามเรื่องดังกล่าวกับท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ท่านเราะสูลก็สั่งให้เธออาบน้ำ แล้วท่านก็กล่าวว่า “นี่คือ (เลือดที่มาจาก) หลอดเลือด (ที…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (328) : ท่านเราะสูลุลลอฮฺคะ เศาะฟิยยะฮฺ บินติหุยัย มาประจำเดือนค่ะ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 328 : ท่านเราะสูลุลลอฮฺคะ เศาะฟิยยะฮฺ บินติหุยัย มาประจำเดือนค่ะ ‏حَدَّثَنَا ‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ‏أَخْبَرَنَا ‏‏مَالِكٌ ‏عَنْ ‏‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِيهِ ‏‏عَنْ ‏‏عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏‏عَنْ ‏عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :‏ ‏يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ‏‏صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ ‏‏قَدْ حَاضَتْ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏{ لَعَلَّهَا تَحْبِسُنَا، أَلَمْ تَكُنْ طَافَتْ مَعَكُنَّ } فَقَالُوا : بَلَى، قَالَ { فَاخْرُجِي } อับดุลลอฮฺ บินยูสุฟ ได้รายงานแก่พวกเราว่า มาลิกได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากอับดุลลอฮฺ บินอบูบักรฺ บินมุฮัมหมัด บินอัมรู บินหัซมฺ จากพ่อของเขา จากอัมเราะฮฺ บินติอับดุรเราะหฺมาน จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ ภรรยาของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ว่า : ท่านหญิงอาอิชะฮฺได้กล่าวกับท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ว่…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (329-330) : เธอออกไปได้ เพราะท่านเราะสูลุลลอฮฺ ผ่อนปรนให้กับพวกเธอ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 329-330 : เธอออกไปได้ เพราะท่านเราะสูลุลลอฮฺ ผ่อนปรนให้กับพวกเธอ ‏حَدَّثَنَا ‏مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏وُهَيْبٌ ‏عَنْ ‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ ‏عَنْ ‏‏أَبِيهِ ‏‏عَنْ ‏‏ابْنِ عَبَّاسٍ ‏‏قَالَ ‏: ‏رُخِّصَ لِلْحَائِضِ أَنْ تَنْفِرَ إِذَا حَاضَتْ، ‏وَكَانَ ‏‏ابْنُ عُمَرَ ‏‏يَقُولُ فِي أَوَّلِ أَمْرِهِ إِنَّهَا لَا تَنْفِرُ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ :‏ ‏تَنْفِرُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏رَخَّصَ لَهُنَّ มุอัลลา บินอะสัด ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า วุฮัยบฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอับดุลลอฮฺ บินฏอวูส จากพ่อของเขา จากท่านอิบนุอับบาส กล่าวว่า “ผู้หญิงที่มีประจำเดือนได้รับการผ่อนปรนให้ออกจากมินา ได้เมื่อเธอมีประจำเดือน และในตอนแรกนั้นอิบนุอุมัรเคยกล่าวว่า ‘เธอไม่ควรออกไป’ แต่หลังจากนั้นฉันได้ยินเขาพูดว่า ‘เธอออกไปได้ เพราะท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ผ่อนปรนให้กับพวกเธอ'” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (331) : เมื่อมันหมดไปแล้ว ก็จงอาบน้ำล้างเลือดออกไป และจงละหมาดเถิด


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 331 : เมื่อมันหมดไปแล้ว ก็จงอาบน้ำล้างเลือดออกไป และจงละหมาดเถิด حَدَّثَنَا ‏أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ‏‏عَنْ ‏‏زُهَيْرٍ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ‏‏عَنْ ‏‏عُرْوَةَ ‏عَنْ ‏عَائِشَةَ‏ ‏قَالَتْ :‏ ‏قَالَ النَّبِيُّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏{ إِذَا أَقْبَلَتْ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي } อะหมัด บินยูนุส ได้รายงานแก่พวกเรา จากซุฮัยรฺซึ่งกล่าวว่า ฮิชาม บินอุรวะฮฺ ได้รายงานแก่พวกเรา จากอุรวะฮฺ จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ กล่าวว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวไว้ว่า “เมื่อประจำเดือนมา ก็จงทิ้งการละหมาดเถิด และเมื่อมันหมดไปแล้ว ก็จงอาบน้ำล้างเลือดออกไป และจงละหมาดเถิด” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (332) : ท่านนบีละหมาดให้กับเธอ โดยที่ท่านยืนที่บริเวณตรงกลางของตัวเธอ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 332 : ท่านนบีละหมาดให้กับเธอ โดยที่ท่านยืนที่บริเวณตรงกลางของตัวเธอ ‏حَدَّثَنَا ‏أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏شَبَابَةُ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏‏شُعْبَةُ ‏‏عَنْ ‏‏حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ‏ ‏عَنْ ‏‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ‏‏عَنْ ‏‏سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ‏: ‏أَنَّ امْرَأَةً مَاتَتْ فِي بَطْنٍ فَصَلَّى عَلَيْهَا النَّبِيُّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏فَقَامَ وَسَطَهَا อะหมัด บินอบูสุร็อจญ์ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ชะบาบะฮฺได้บอกเล่าแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ชุอฺบะฮฺได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากหุสัยนฺ อัลมุอัลลิม จากอับดุลลอฮฺ บินบุร็อยดะฮฺ จากท่านสะมุเราะฮฺ บินญุนดุบ ว่า “ผู้หญิงคนหนึ่งเสียชีวิตเพราะคลอดลูด แล้วท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ก็ละหมาดให้กับเธอ โดยที่ท่านยืนที่บริเวณตรงกลางของตัวเธอ” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (333) : เมื่อท่านสุญูด เสื้อผ้าบางส่วนของท่านก็ถูกตัวฉัน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 333 : เมื่อท่านสุญูด เสื้อผ้าบางส่วนของท่านก็ถูกตัวฉัน ‏حَدَّثَنَا ‏‏الْحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏‏أَبُو عَوَانَةَ اسْمُهُ الْوَضَّاحُ ‏‏مِنْ كِتَابِهِ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏‏سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ ‏‏عَنْ ‏‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ ‏‏قَالَ : سَمِعْتُ ‏‏خَالَتِي ‏‏مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏أَنَّهَا كَانَتْ تَكُونُ حَائِضًا لَا تُصَلِّي وَهِيَ مُفْتَرِشَةٌ بِحِذَاءِ ‏‏مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏ ‏وَهُوَ ‏‏يُصَلِّي عَلَى ‏‏خُمْرَتِهِ، ‏‏إِذَا سَجَدَ أَصَابَنِي بَعْضُ ثَوْبِهِ อัลหะสัน บินมุดริก ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ยะหฺยา บินหัมมาด ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อบูอะวานะฮฺ หรือชื่อจริงคือ อัลวัฎฎอหฺ ตามที่มีระบุไว้ในหนังสือของเขา ได้บอกบอกเล่าแก่พวกเราโดยกล่าวว่า สุลัยมาน อัชชัยบานีย์ ได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากอับดุลลอฮฺ บินชัดดาด ซึ่งได้กล่าวว่า : ฉันเคยฟังจากคุณป้ามัยมูนะฮฺ ภรรยาของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อ…

อ่านทั้งหมด