หมวดที่ 07 : การตะยัมมุม

More results...

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
hadistpage

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (334) : ท่านเราะสูลุลลอฮฺตื่นขึ้นมาโดยที่ไม่มีน้ำ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 334 : ท่านเราะสูลุลลอฮฺตื่นขึ้นมาโดยที่ไม่มีน้ำ และอัลลอฮฺได้ประทานอายะฮฺเกี่ยวกับการตะยัมมุมให้ ผู้คนจึงได้ทำตะยัมมุม ‏حَدَّثَنَا ‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ‏قَالَ : أَخْبَرَنَا‏ ‏مَالِكٌ‏ ‏عَنْ‏ ‏عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ‏عَنْ‏ ‏أَبِيهِ ‏‏عَنْ‏ ‏عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَتْ :‏ ‏خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ حَتَّى إِذَا كُنَّا ‏بِالْبَيْدَاءِ ‏أَوْ ‏ ‏بِذَاتِ الْجَيْشِ ‏انْقَطَعَ عِقْدٌ لِي، فَأَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏عَلَى ‏‏الْتِمَاسِهِ ‏ ‏وَأَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، فَأَتَى النَّاسُ إِلَى‏ ‏أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ،‏ ‏فَقَالُوا : أَلَا تَرَى مَا صَنَعَتْ ‏‏عَائِشَةُ ‏أَقَامَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏وَالنَّاسِ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ، فَجَاءَ ‏أَبُو بَكْرٍ‏ ‏وَرَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏وَاضِعٌ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (335) : แผ่นดินถูกทำให้เป็นที่สุญูดและสะอาดแก่ฉัน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 335 : แผ่นดินถูกทำให้เป็นที่สุญูดและสะอาดแก่ฉัน حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ح قَالَ : وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ النَّضْرِ قَالَ : أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ قَالَ : أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ هُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ الْفَقِيرُ قَالَ : أَخْبَرَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ { أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي، نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ فَلْيُصَلِّ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْمَغَانِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً، وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً } มุฮัมหมัด บินสินาน ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฮุชัยมฺได้รายงานแก่พวกเราโดย (ในอีกรายงานหนึ่ง) กล่าวว่า สะอีด บินอันนัฎรฺ ได้รายงานแก่ฉันโดยกล่าวว่า ฮุชัยมฺได้บอกเล่าแก่พวกเราโดยกล่าวว่า สัยยารได้บอกเ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (336) : แล้วพวกเขาก็ได้เวลาละหมาด ทั้งที่พวกเขาไม่มีน้ำเลย แต่พวกเขาก็ทำการละหมาด


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 336 : แล้วพวกเขาก็ได้เวลาละหมาด ทั้งที่พวกเขาไม่มีน้ำเลย แต่พวกเขาก็ทำการละหมาด ‏حَدَّثَنَا ‏‏زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ‏عَنْ ‏أَبِيهِ ‏عَنْ ‏عَائِشَةَ ‏: ‏أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ ‏‏أَسْمَاءَ ‏قِلَادَةً فَهَلَكَتْ، ‏فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏جُلًا فَوَجَدَهَا، فَأَدْرَكَتْهُمْ الصَّلَاةُ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَصَلَّوْا، فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏‏آيَةَ التَّيَمُّمِ ‏،‏فَقَالَ ‏أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ ‏ ‏لِعَائِشَةَ : ‏جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ إِلَّا جَعَلَ اللَّهُ ذَلِكِ لَكِ وَلِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ خَيْرًا ซะกะริยยาอ์ บินยะหฺยา ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อับดุลลอฮฺ บินนุมัยรฺ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฮิชาม บินอุรวะฮฺ ได้รายงานแก่พวกเรา จากพ่อของเขา จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ ว่า : ท่านหญิงเคยยืมสร้อย…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (337) : ท่านหันไปหากำแพง แล้วท่านก็เช็ดหน้าและมือทั้งสองข้าง


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 337 : ท่านหันไปหากำแพง แล้วท่านก็เช็ดหน้าและมือทั้งสองข้าง حَدَّثَنَا ‏يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏اللَّيْثُ ‏عَنْ ‏جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ ‏عَنْ ‏الْأَعْرَجِ ‏قَالَ : سَمِعْتُ ‏عُمَيْرًا ‏مَوْلَى ‏ابْنِ عَبَّاسٍ ‏قَالَ ‏: ‏أَقْبَلْتُ أَنَا ‏وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَسَارٍ ‏مَوْلَى ‏مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى ‏أَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الْأَنْصَارِيِّ،‏ ‏فَقَالَ ‏أَبُو الْجُهَيْمِ الْأَنْصَارِيُّ ‏: ‏أَقْبَلَ النَّبِيُّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏مِنْ نَحْوِ ‏بِئْرِ جَمَلٍ ،‏فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ‏فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ، فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَيَدَيْهِ ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ ยะหฺยา บินบุกัยรฺ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อัลลัยษฺได้รายงานแก่พวกเรา จากญะอฺฟัร บินเราะบีอะฮฺ จากอัลอะอฺร็อจญ์ กล่าวว่า ฉันเคยฟังท่านอุมัยรฺ อดีตทาสรับใช้ของท่านอิบนุอั…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (338) : ท่านนบีก็ตบมือทั้งสองข้างไปที่พื้นและเปาลงไปที่มันทั้งสอง


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 338 : ท่านนบีก็ตบมือทั้งสองข้างไปที่พื้นและเปาลงไปที่มันทั้งสอง حَدَّثَنَا ‏آدَمُ ‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏شُعْبَةُ ‏حَدَّثَنَا ‏الْحَكَمُ ‏عَنْ ‏ذَرٍّ ‏عَنْ ‏سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ‏عَنْ ‏أَبِيهِ ‏قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ‏عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ،‏ فَقَالَ : إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أُصِبْ الْمَاءَ، ‏فَقَالَ ‏‏عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ ‏ ‏لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏: ‏أَمَا تَذْكُرُ أَنَّا كُنَّا فِي سَفَرٍ أَنَا وَأَنْتَ، فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ وَأَمَّا أَنَا ‏فَتَمَعَّكْتُ ‏فَصَلَّيْتُ فَذَكَرْتُ لِلنَّبِيِّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏فَقَالَ النَّبِيُّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏{ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا } فَضَرَبَ النَّبِيُّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏ ‏بِكَفَّيْهِ الْأَرْضَ وَنَفَخَ فِيهِمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ อาดัมได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลหะกัมได้รายงานแก่พวกเรา จากซัรรฺ จากสะอีด บินอับดุรเราะหฺมาน บินอับซา จากพ่อของเขา กล่าวว…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (339) : ชุอฺบะฮฺได้ตบมือทั้งสองข้างลงบนพื้นดิน จากนั้นก็นำมือมาใกล้ปาก แล้วก็เช็ดมันกับหน้าและฝ่ามือทั้งสองข้างของเขา


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 339 : ชุอฺบะฮฺได้ตบมือทั้งสองข้างลงบนพื้นดิน จากนั้นก็นำมือมาใกล้ปาก แล้วก็เช็ดมันกับหน้าและฝ่ามือทั้งสองข้างของเขา حَدَّثَنَا ‏حَجَّاجٌ ‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏‏شُعْبَةُ ‏‏أَخْبَرَنِي ‏الْحَكَمُ ‏عَنْ ‏ذَرٍّ عَنْ ‏سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ‏عَنْ ‏أَبِيهِ : ‏قَالَ ‏عَمَّارٌ ‏ ‏بِهَذَا، وَضَرَبَ ‏شُعْبَةُ ‏بِيَدَيْهِ الْأَرْضَ ‏ثُمَّ أَدْنَاهُمَا مِنْ فِيهِ ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ، ‏وَقَالَ ‏‏النَّضْرُ ‏ :‏ أَخْبَرَنَا ‏‏شُعْبَةُ ‏عَنْ ‏‏الْحَكَمِ ‏قَالَ : سَمِعْتُ ‏ذَرًّا ‏يَقُولُ : عَنْ ‏‏ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ،‏قَالَ ‏الْحَكَمُ ‏: ‏وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ ‏ ‏ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏عَنْ ‏‏أَبِيهِ ‏قَالَ : قَالَ ‏ ‏عَمَّارٌ หัจญาจญ์ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลหะกัมได้รายงานแก่ฉัน จากซัรรฺ จากสะอีด บินอับดุรเราะหฺมาน บินอับซา จากพ่อของเขา กล่าวว่า “อัมมารได้กล่าวแบบนี้” (ตามที่ระบุในหะดีษเลขที่ 338 ที่ผ่านมา) และชุอฺบะฮฺได้ตบมือทั้งสองข้างลงบนพื้นดิน จากนั้นก็นำมือมาใ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (340) : ท่านอัมมารกล่าวว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้เป่าลงไปที่มือทั้งสองข้างของท่าน”


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 340 : ท่านอัมมารกล่าวว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้เป่าลงไปที่มือทั้งสองข้างของท่าน” ‏حَدَّثَنَا ‏سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏شُعْبَةُ ‏عَنْ ‏‏الْحَكَمِ ‏‏عَنْ ‏ذَرٍّ ‏عَنْ ‏ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ‏عَنْ ‏أَبِيهِ :‏ ‏أَنَّهُ شَهِدَ ‏ ‏عُمَرَ، ‏وَقَالَ لَهُ ‏عَمَّارٌ ‏: ‏كُنَّا فِي ‏‏سَرِيَّةٍ ‏فَأَجْنَبْنَا، وَقَالَ : ‏تَفَلَ ‏فِيهِمَا สุลัยมาน บินหัรบฺ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอัลหะกัม จากซัรรฺ จากอิบนุอับดุรเราะหฺมาน บินอับซา จากพ่อของเขา ว่า : เขาเคยเห็นท่านอุมัร ขณะที่ท่านอัมมารได้กล่าวกับท่านอุมัรว่า “เราเคยอยู่ในกองกำลังหนึ่ง แล้วเราก็มีญะนาบะฮฺ” และท่านอัมมารกล่าวว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้เป่าลงไปที่มือทั้งสองข้างของท่าน” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (341-342) : เพียงพอสำหรับท่าน (ที่จะเช็ดหรือลูบ) แค่ใบหน้าและฝ่ามือทั้งสอง


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 341-342 : เพียงพอสำหรับท่าน (ที่จะเช็ดหรือลูบ) แค่ใบหน้าและฝ่ามือทั้งสอง ‏حَدَّثَنَا ‏مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ‏أَخْبَرَنَا ‏شُعْبَةُ ‏عَنْ ‏الْحَكَمِ ‏عَنْ ‏ذَرٍّ ‏عَنْ ‏ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى‏ ‏عَنْ ‏ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ‏قَالَ : قَالَ ‏عَمَّارٌ ‏ ‏لِعُمَرَ ‏: ‏تَمَعَّكْتُ ‏فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏فَقَالَ ‏{ يَكْفِيكَ الْوَجْهَ وَالْكَفَّيْنِ }‏ حَدَّثَنَا ‏مُسْلِمٌ ‏حَدَّثَنَا ‏شُعْبَةُ ‏عَنْ ‏الْحَكَمِ ‏عَنْ ‏‏ذَرٍّ ‏‏عَنْ ‏ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏‏عَنْ ‏عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ‏‏قَالَ : شَهِدْتُ ‏عُمَرَ،‏ ‏فَقَالَ لَهُ ‏‏عَمَّارٌ :‏ ‏وَسَاقَ الْحَدِيثَ มุฮัมหมัด บินกะษีร ได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากอัลหะกัม จากซัรรฺ จากอิบนุอับดุรเราะหฺมาน บินอับซา จากอับดุรเราะหฺมาน บินอับซา กล่าวว่า : ท่านอัมมารได้กล่าวกับท่านอุมัรว่า “ฉันเคยกลิ้ง (กับพื้นดินเพื่อทำตะยัมมุม) แล้วฉันก็ไปหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม (เพื่อเล่าเรื่องดังกล่าว) ท่านจึงกล่าวว่า ‘เพีย…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (343) : ท่านนบีตบมือลงบนพื้นดิน จากนั้นก็ลูบใบหน้าและฝ่ามือทั้งสองข้างของท่าน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 343 : ท่านนบีตบมือลงบนพื้นดิน จากนั้นก็ลูบใบหน้าและฝ่ามือทั้งสองข้างของท่าน حَدَّثَنَا ‏مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏غُنْدَرٌ ‏حَدَّثَنَا ‏شُعْبَةُ ‏عَنْ ‏الْحَكَمِ ‏عَنْ ‏ذَرٍّ ‏عَنْ ‏ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ‏عَنْ ‏أَبِيهِ ‏‏قَالَ : قَالَ ‏‏عَمَّارٌ‏ : فَضَرَبَ النَّبِيُّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏بِيَدِهِ الْأَرْضَ فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ มุฮัมหมัด บินบัชชาร ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฆุนดัรได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอัลหะกัม จากซัรรฺ จากอิบนุอับดุรเราะหฺมาน บินอับซา จากพ่อของเขา กล่าวว่า : ท่านอัมมารกล่าวว่า “แล้วท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ก็ตบมือลงบนพื้นดิน จากนั้นก็ลูบใบหน้าและฝ่ามือทั้งสองข้างของท่าน” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (344) : ท่านจึงถามว่า “นี่ท่าน มีอะไรมาห้ามท่านมิให้ละหมาดพร้อมกับผู้คนละ?”


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 344 : ท่านจึงถามว่า “นี่ท่าน มีอะไรมาห้ามท่านมิให้ละหมาดพร้อมกับผู้คนละ?” حَدَّثَنَا ‏‏مُسَدَّدٌ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنِي ‏‏يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏عَوْفٌ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏أَبُو رَجَاءٍ ‏‏عَنْ ‏‏عِمْرَانَ ‏‏قَالَ :‏ ‏كُنَّا فِي سَفَرٍ مَعَ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏ ‏وَإِنَّا ‏‏أَسْرَيْنَا ‏‏حَتَّى كُنَّا فِي آخِرِ اللَّيْلِ، ‏‏وَقَعْنَا ‏وَقْعَةً ‏وَلَا ‏وَقْعَةَ ‏‏أَحْلَى عِنْدَ الْمُسَافِرِ مِنْهَا، فَمَا أَيْقَظَنَا إِلَّا حَرُّ الشَّمْسِ، وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ اسْتَيْقَظَ فُلَانٌ ثُمَّ فُلَانٌ ثُمَّ فُلَانٌ يُسَمِّيهِمْ ‏أَبُو رَجَاءٍ،‏ ‏فَنَسِيَ‏ ‏عَوْفٌ، ‏‏ثُمَّ ‏عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ‏الرَّابِعُ، وَكَانَ النَّبِيُّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏إِذَا نَامَ لَمْ يُوقَظْ حَتَّى يَكُونَ هُوَ يَسْتَيْقِظُ، لِأَنَّا لَا نَدْرِي مَا يَحْدُثُ لَهُ فِي نَوْمِهِ، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ ‏عُمَرُ ‏‏وَرَأَى مَا أَصَابَ النَّاسَ، وَكَانَ رَجُلًا ‏جَلِيدًا ‏‏فَكَبَّرَ وَرَفَعَ صَوْتَهُ بِالتَّكْبِيرِ، فَمَا زَالَ …

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (345) : ถ้าคน ๆ หนึ่งไม่พบน้ำ เขาก็ไม่ต้องละหมาด (จนกว่าจะเจอน้ำ ไม่ใช่ทำตะยัมมุม)


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 345 : ถ้าคน ๆ หนึ่งไม่พบน้ำ เขาก็ไม่ต้องละหมาด (จนกว่าจะเจอน้ำ ไม่ใช่ทำตะยัมมุม) حَدَّثَنَا ‏بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏مُحَمَّدٌ هُوَ غُنْدَرٌ ‏أَخْبَرَنَا ‏شُعْبَةُ ‏عَنْ ‏‏سُلَيْمَانَ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي وَائِلٍ ‏‏قَالَ : قَالَ ‏‏أَبُو مُوسَى ‏لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ‏: ‏إِذَا لَمْ يَجِدْ الْمَاءَ لَا ‏يُصَلِّي، قَالَ ‏‏عَبْدُ اللَّهِ ‏: ‏لَوْ رَخَّصْتُ لَهُمْ فِي هَذَا كَانَ إِذَا وَجَدَ أَحَدُهُمْ الْبَرْدَ قَالَ هَكَذَا ‏‏يَعْنِي تَيَمَّمَ وَصَلَّى، قَالَ : قُلْتُ : فَأَيْنَ قَوْلُ ‏‏عَمَّارٍ ‏ ‏لِعُمَرَ؟،‏ ‏قَالَ : إِنِّي لَمْ أَرَ ‏عُمَرَ ‏قَنِعَ بِقَوْلِ ‏عَمَّارٍ ‏ บิชรฺ บินคอลิด ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า มุฮัมหมัด หมายถึง ฆุรดัร ได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากสุลัยมาน จากอบูวาอิล กล่าวว่า ท่านอบูมูซาได้กล่าวกับท่านอับดุลลอฮฺ บินมัสอูด ว่า “ถ้าคน ๆ หนึ่งไม่พบน้ำ เขาก็ไม่ต้องละหมาด (จนกว่าจะเจอน้ำ ไม่ใช่ทำตะยัมมุม)” ท่านอับดุลลอฮฺตอบกลับไปว่า “หากฉันให้การผ่อนปรนแก่พวกเขาในเรื่องนี้ เมื่อคนหนึ่งคนใดใ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (346) : ถ้าเราให้การผ่อนปรนแแก่พวกเขาในเรื่องนี้ เกรงว่าเมื่อคนหนึ่งคนใดในหมู่พวกเขารู้สึกหนาวเย็นกับน้ำ เขาก็จะไม่ยอมใช้น้ำและทำตะยัมมุมแทน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 346 : ถ้าเราให้การผ่อนปรนแแก่พวกเขาในเรื่องนี้ เกรงว่าเมื่อคนหนึ่งคนใดในหมู่พวกเขารู้สึกหนาวเย็นกับน้ำ เขาก็จะไม่ยอมใช้น้ำและทำตะยัมมุมแทน ‏حَدَّثَنَا ‏عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏أَبِي ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏الْأَعْمَشُ ‏‏قَالَ : سَمِعْتُ ‏‏شَقِيقَ بْنَ سَلَمَةَ ‏‏قَالَ :‏ ‏كُنْتُ عِنْدَ ‏عَبْدِ اللَّهِ ‏‏وَأَبِي مُوسَى ‏فَقَالَ لَهُ ‏‏أَبُو مُوسَى ‏: ‏أَرَأَيْتَ يَا ‏أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏‏إِذَا أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدْ مَاءً كَيْفَ يَصْنَعُ؟، فَقَالَ ‏‏عَبْدُ اللَّهِ :‏ ‏لَا ‏‏يُصَلِّي حَتَّى يَجِدَ الْمَاءَ، فَقَالَ ‏‏أَبُو مُوسَى ‏: ‏فَكَيْفَ تَصْنَعُ ‏بِقَوْلِ ‏عَمَّارٍ ‏حِينَ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏{ كَانَ يَكْفِيكَ } ؟، قَالَ : أَلَمْ تَرَ ‏‏عُمَرَ ‏‏لَمْ يَقْنَعْ بِذَلِكَ؟، فَقَالَ ‏‏أَبُو مُوسَى ‏: فَدَعْنَا مِنْ قَوْلِ ‏عَمَّارٍ ‏‏كَيْفَ تَصْنَعُ بِهَذِهِ الْآيَةِ؟، فَمَا دَرَى ‏‏عَبْدُ اللَّهِ ‏مَا يَقُولُ، فَقَالَ : إِنَّا لَوْ رَخَّصْنَا لَهُمْ فِي هَذَا لَأَوْشَكَ إِذَا بَرَدَ عَلَى أَحَد…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (347) : ท่านตบมือลงบนพื้นดิน 1 ครั้ง แล้วสะบัดมัน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 347 : ท่านตบมือลงบนพื้นดิน 1 ครั้ง แล้วสะบัดมัน ‏حَدَّثَنَا ‏مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏أَبُو مُعَاوِيَةَ ‏‏عَنْ ‏‏الْأَعْمَشِ ‏‏عَنْ ‏‏شَقِيقٍ ‏‏قَالَ :‏ ‏كُنْتُ جَالِسًا مَعَ ‏‏عَبْدِ اللَّهِ ‏‏وَأَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، ‏فَقَالَ لَهُ ‏أَبُو مُوسَى ‏: ‏لَوْ أَنَّ رَجُلًا أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدْ الْمَاءَ شَهْرًا أَمَا كَانَ يَتَيَمَّمُ وَيُصَلِّي فَكَيْفَ تَصْنَعُونَ بِهَذِهِ الْآيَةِ فِي سُورَةِ ‏‏الْمَائِدَةِ ‏{ ‏فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا ‏} ؟، ‏فَقَالَ ‏‏عَبْدُ اللَّهِ ‏: ‏لَوْ رُخِّصَ لَهُمْ فِي هَذَا لَأَوْشَكُوا إِذَا بَرَدَ عَلَيْهِمْ الْمَاءُ أَنْ يَتَيَمَّمُوا ‏الصَّعِيدَ، قُلْتُ : وَإِنَّمَا كَرِهْتُمْ هَذَا لِذَا؟، قَالَ : نَعَمْ، فَقَالَ ‏‏أَبُو مُوسَى ‏: ‏أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ ‏‏عَمَّارٍ ‏‏لِعُمَرَ ‏: ‏بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏فِي حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِد الْمَاءَ، ‏فَتَمَرَّغْتُ ‏فِي ‏‏الصَّعِيدِ ‏‏كَمَا تَمَرَّغُ الدَّابَّةُ، فَذَكَرْتُ ذَلِ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (348) : ท่านจงใช้ดินสะอาดเถิด มันเพียงพอสำหรับท่าน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 348 : ท่านจงใช้ดินสะอาดเถิด มันเพียงพอสำหรับท่าน بحَدَّثَنَا ‏‏عَبْدَانُ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏‏عَبْدُ اللَّهِ ‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏عَوْفٌ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي رَجَاءٍ ‏قَالَ : حَدَّثَنَا‏ ‏عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ الْخُزَاعِيُّ : ‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏رَأَى رَجُلًا مُعْتَزِلًا لَمْ يُصَلِّ فِي الْقَوْمِ، فَقَالَ { يَا فُلَانُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ فِي الْقَوْمِ } فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ وَلَا مَاءَ، قَالَ ‏{ عَلَيْكَ بِالصَّعِيدِ فَإِنَّهُ يَكْفِيكَ } อับดานได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อับดุลลอฮฺได้บอกเล่าแก่พวกเราโดยกล่าวว่า เอาฟฺได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากอบูเราะญาอ์กล่าวว่า ท่านอิมรอน บินหุศ็อยนฺ อัลคุซาอีย์ ได้รายงานแก่พวกเราว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยเห็นชายคนหนึ่งปลีกตัวออกไป โดยมิได้ละหมาดพร้อมกับผู้คน ท่านก็ถามว่า “นี่ท่าน มีอะไรห้ามท่านมิให้ละหมาดพร้อมกับผู้คนละ?” เขาตอบว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺครับ ผมมีญะนาบะฮฺ และไม่มีน้ำครับ” ท่านก็ตอบว่า “ท่านจงใช้ดิ…

อ่านทั้งหมด