หมวดที่ 64 : สงคราม

More results...

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
hadistpage

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4005) : ฉันได้ไปหาอุษมาน บินอัฟฟาน และเสนอหัฟเศาะฮฺให้กับเขา


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4005 : ฉันได้ไปหาอุษมาน บินอัฟฟาน และเสนอหัฟเศาะฮฺให้กับเขา ‏حَدَّثَنَا ‏‏أَبُو الْيَمَانِ ‏‏أَخْبَرَنَا‏ ‏شُعَيْبٌ ‏‏عَنْ ‏‏الزُّهْرِيِّ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنِي ‏سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏‏أَنَّهُ سَمِعَ ‏عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ‏‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ‏‏يُحَدِّثُ :‏ ‏أَنَّ ‏‏عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ‏‏حِينَ تَأَيَّمَتْ ‏‏حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ ‏‏مِنْ ‏‏خُنَيْسِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ‏ ‏وَكَانَ مِنْ ‏‏أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏قَدْ شَهِدَ ‏‏بَدْرًا ‏ ‏تُوُفِّيَ ‏ ‏بِالْمَدِينَةِ, ‏‏قَالَ ‏‏عُمَرُ :‏ ‏فَلَقِيتُ ‏‏عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ‏‏فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ ‏‏حَفْصَةَ‏, ‏فَقُلْتُ : إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ ‏‏حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ، ‏ ‏قَالَ : سَأَنْظُرُ فِي أَمْرِي، فَلَبِثْتُ ‏‏لَيَالِيَ فَقَالَ : قَدْ بَدَا لِي أَنْ لَا أَتَزَوَّجَ يَوْمِي هَذَا، قَالَ ‏‏عُمَرُ :‏ ‏فَلَقِيتُ ‏‏أَبَا بَكْرٍ ‏ ‏فَقُلْتُ : إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ ‏حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ،‏ ‏فَصَمَتَ ‏أَبُو بَكْرٍ ‏‏فَلَمْ يَرْجِعْ إِلَيَّ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4019) : อย่าฆ่าเขา ถ้าท่านฆ่าเขา แท้จริงเขาอยู่ในฐานะเดียวกับท่าน (คือเป็นมุสลิม) ก่อนที่ท่านจะฆ่าเขา


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4019 : อย่าฆ่าเขา ถ้าท่านฆ่าเขา แท้จริงเขาอยู่ในฐานะเดียวกับท่าน (คือเป็นมุสลิม) ก่อนที่ท่านจะฆ่าเขา ‏حَدَّثَنَا ‏أَبُو عَاصِمٍ ‏‏عَنْ ‏ابْنِ جُرَيْجٍ ‏عَنْ ‏الزُّهْرِيِّ ‏عَنْ ‏عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ‏ ‏عَنْ ‏‏عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيٍّ ‏عَنْ ‏الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ ‏ ‏ح ‏ حَدَّثَنِي ‏إِسْحَاقُ ‏حَدَّثَنَا ‏يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ‏‏حَدَّثَنَا ‏ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ ‏عَنْ ‏عَمِّهِ ‏قَالَ : أَخْبَرَنِي ‏عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ ثُمَّ الْجُنْدَعِيُّ ‏أَنَّ ‏عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ ‏‏أَخْبَرَهُ أَنَّ ‏الْمِقْدَادَ بْنَ عَمْرٍو الْكِنْدِيَّ ‏ ‏وَكَانَ حَلِيفًا ‏ ‏لِبَنِي زُهْرَةَ ‏وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ ‏‏بَدْرًا ‏مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏أَخْبَرَهُ : أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏: أَرَأَيْتَ إِنْ لَقِيتُ رَجُلًا مِنْ الْكُفَّارِ فَاقْتَتَلْنَا فَضَرَبَ إِحْدَى يَدَيَّ بِالسَّيْفِ فَقَطَعَهَا ثُمَّ لَاذَ مِنِّي بِشَجَرَةٍ، فَقَا…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4202) : ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้ต่อสู้กับพวกผู้ตั้งภาคีด้วยตัวของท่านเอง


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4202 : ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้ต่อสู้กับพวกผู้ตั้งภาคีด้วยตัวของท่านเอง حَدَّثَنَا ‏‏قُتَيْبَةُ ‏حَدَّثَنَا ‏يَعْقُوبُ‏ ‏عَنْ ‏أَبِي حَازِمٍ ‏عَنْ ‏‏سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏: ‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏الْتَقَى هُوَ وَالْمُشْرِكُونَ فَاقْتَتَلُوا، فَلَمَّا مَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏إِلَى عَسْكَرِهِ وَمَالَ الْآخَرُونَ إِلَى عَسْكَرِهِمْ، وَفِي ‏‏أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏رَجُلٌ‏ ‏لَا يَدَعُ لَهُمْ ‏ ‏شَاذَّةً ‏وَلَا ‏‏فَاذَّةً ‏‏إِلَّا اتَّبَعَهَا يَضْرِبُهَا بِسَيْفِهِ، فَقِيلَ : مَا أَجْزَأَ مِنَّا الْيَوْمَ أَحَدٌ كَمَا أَجْزَأَ فُلَانٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏ { ‏أَمَا إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ } فَقَالَ ‏‏رَجُلٌ‏ ‏مِنْ الْقَوْمِ : أَنَا صَاحِبُهُ، قَالَ : فَخَرَجَ مَعَهُ كُلَّمَا وَقَفَ وَقَفَ مَعَهُ وَإِذَا أَسْرَعَ أَسْرَعَ مَعَهُ، قَالَ : فَجُرِحَ الرَّجُلُ جُرْحًا شَدِيدًا …

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4234) : พวกเราได้รับชัยชนะในสมรภูมิค็อยบัร


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4234 : พวกเราได้รับชัยชนะในสมรภูมิค็อยบัร ‏حَدَّثَنَا ‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ‏حَدَّثَنَا ‏مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ‏حَدَّثَنَا ‏‏أَبُو إِسْحَاقَ ‏‏عَنْ ‏مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ‏قَالَ : حَدَّثَنِي ‏‏ثَوْرٌ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنِي ‏‏سَالِمٌ ‏مَوْلَى ‏ابْنِ مُطِيعٍ ‏‏أَنَّهُ سَمِعَ ‏أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏ ‏يَقُولُ :‏ ‏افْتَتَحْنَا ‏خَيْبَرَ ‏‏وَلَمْ نَغْنَمْ ذَهَبًا وَلَا فِضَّةً، إِنَّمَا غَنِمْنَا الْبَقَرَ وَالْإِبِلَ وَالْمَتَاعَ ‏‏وَالْحَوَائِطَ،‏ ‏ثُمَّ انْصَرَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏إِلَى ‏وَادِي الْقُرَى ‏وَمَعَهُ عَبْدٌ لَهُ يُقَالُ لَهُ ‏مِدْعَمٌ‏ ‏أَهْدَاهُ لَهُ ‏‏أَحَدُ ‏‏بَنِي الضِّبَابِ،‏ ‏فَبَيْنَمَا هُوَ يَحُطُّ ‏‏رَحْلَ ‏‏رَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏ ‏إِذْ جَاءَهُ سَهْمٌ ‏‏عَائِرٌ ‏‏حَتَّى أَصَابَ ذَلِكَ الْعَبْدَ، فَقَالَ النَّاسُ : هَنِيئًا لَهُ الشَّهَادَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏{ ‏بَلْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ،‏…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4269) : ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้ส่งพวกเราไปที่หน้าด่าน (ของเผ่าญุฮัยนะฮฺ) แล้วเราก็โจมตีกลุ่มชนที่นั่นในตอนเช้า


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4269 : ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้ส่งพวกเราไปที่หน้าด่าน (ของเผ่าญุฮัยนะฮฺ) แล้วเราก็โจมตีกลุ่มชนที่นั่นในตอนเช้า حَدَّثَنِي ‏عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ ‏حَدَّثَنَا ‏‏هُشَيْمٌ ‏أَخْبَرَنَا ‏‏حُصَيْنٌ ‏أَخْبَرَنَا ‏أَبُو ظَبْيَانَ ‏‏قَالَ : سَمِعْتُ ‏أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ‏يَقُولُ :‏ ‏بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏إِلَى‏ ‏الْحُرَقَةِ، ‏فَصَبَّحْنَا الْقَوْمَ فَهَزَمْنَاهُمْ وَلَحِقْتُ أَنَا وَرَجُلٌ مِنْ ‏الْأَنْصَارِ ‏رَجُلًا مِنْهُمْ، فَلَمَّا غَشِينَاهُ، قَالَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَكَفَّ الْأَنْصَارِيُّ فَطَعَنْتُهُ بِرُمْحِي حَتَّى قَتَلْتُهُ، فَلَمَّا قَدِمْنَا بَلَغَ النَّبِيَّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏فَقَالَ ‏{ يَا‏ ‏أُسَامَةُ ‏أَقَتَلْتَهُ بَعْدَ مَا قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟ } قُلْتُ : كَانَ مُتَعَوِّذًا، فَمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَسْلَمْتُ قَبْلَ ذَلِكَ الْيَوْمِ อัมรู บินมุฮัมหมัด ได้รายงานแก่ฉันว่า ฮุชัยมฺได้รายงานแก่พวกเราว่า หุ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4295) : แท้จริงแล้วอัลลอฮฺทรงอนุญาตแก่เราะสูลของพระองค์ และไม่อนุญาตแก่พวกท่าน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4295 : แท้จริงแล้วอัลลอฮฺทรงอนุญาตแก่เราะสูลของพระองค์ และไม่อนุญาตแก่พวกท่าน ‏حَدَّثَنَا ‏سَعِيدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ ‏‏حَدَّثَنَا ‏اللَّيْثُ ‏عَنْ ‏الْمَقْبُرِيِّ ‏عَنْ ‏‏أَبِي شُرَيْحٍ الْعَدَوِيِّ ‏‏أَنَّهُ قَالَ ‏لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ ‏‏وَهُوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى ‏مَكَّةَ ‏: ‏ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الْأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلًا قَامَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏الْغَدَ يَوْمَ الْفَتْحِ، سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَايَ حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ، إِنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ ‏{ ‏إِنْ ‏‏مَكَّةَ ‏‏حَرَّمَهَا اللَّهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ، لَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا وَلَا ‏‏يَعْضِدَ ‏بِهَا شَجَرًا، فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ لِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏فِيهَا، فَقُولُوا لَهُ : إِنَّ اللَّهَ أَذِنَ لِرَسُولِهِ وَلَمْ يَأْذَنْ لَكُمْ، وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهَا سَاعَةً م…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4075) : วันนั้นฟันกรามของท่านหัก ใบหน้าของท่านมีแผล และหมวกบนหัวของท่านก็หัก


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4075 : วันนั้นฟันกรามของท่านหัก ใบหน้าของท่านมีแผล และหมวกบนหัวของท่านก็หัก حَدَّثَنَا ‏‏قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ‏حَدَّثَنَا ‏‏يَعْقُوبُ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي حَازِمٍ ‏‏أَنَّهُ سَمِعَ ‏‏سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ‏‏وَهُوَ يُسْأَلُ عَنْ جُرْحِ رَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏ ‏فَقَالَ ‏: أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْرِفُ مَنْ كَانَ يَغْسِلُ جُرْحَ رَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏ ‏وَمَنْ كَانَ يَسْكُبُ الْمَاءَ وَبِمَا ‏‏دُووِيَ، ‏قَالَ : كَانَتْ ‏ ‏فَاطِمَةُ ‏‏عَلَيْهَا السَّلَام ‏‏بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏تَغْسِلُهُ،‏ ‏وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ‏‏يَسْكُبُ الْمَاءَ ‏‏بِالْمِجَنِّ،‏ ‏فَلَمَّا رَأَتْ ‏‏فَاطِمَةُ ‏أَنَّ الْمَاءَ لَا يَزِيدُ الدَّمَ إِلَّا كَثْرَةً، أَخَذَتْ قِطْعَةً مِنْ حَصِيرٍ فَأَحْرَقَتْهَا وَأَلْصَقَتْهَا، فَاسْتَمْسَكَ الدَّمُ وَكُسِرَتْ ‏‏رَبَاعِيَتُهُ ‏‏يَوْمَئِذٍ، وَجُرِحَ وَجْهُهُ وَكُسِرَتْ ‏‏الْبَيْضَةُ ‏‏عَلَى رَأْسِهِ กุตัยบะฮฺ บินสะอีด ได้รายงานแก่พวกเราว่า ยะ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4195) : ท่านสุวัยดฺ บินอันนุอฺมาน เคยออกไปกับท่านนบีในปีแห่ง (การพิชิต) ค็อยบัร


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4195 : ท่านสุวัยดฺ บินอันนุอฺมาน เคยออกไปกับท่านนบีในปีแห่ง (การพิชิต) ค็อยบัร ‏حَدَّثَنَا ‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ‏عَنْ ‏‏مَالِكٍ ‏‏عَنْ ‏‏يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ‏‏عَنْ ‏‏بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ ‏‏أَنَّ ‏‏سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ ‏‏أَخْبَرَهُ ‏: ‏أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏عَامَ ‏‏خَيْبَرَ ‏‏حَتَّى إِذَا كُنَّا ‏ ‏بِالصَّهْبَاءِ ‏وَهِيَ مِنْ أَدْنَى ‏‏خَيْبَرَ ‏‏صَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ دَعَا بِالْأَزْوَادِ فَلَمْ يُؤْتَ إِلَّا ‏‏بِالسَّوِيقِ ‏ ‏فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ، فَأَكَلَ وَأَكَلْنَا ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَغْرِبِ، فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ อับดุลลอฮฺ บินมัสละมะฮฺ ได้รายงานแก่พวกเรา จากมาลิก จากยะหฺยา บินสะอีด จากบุชัยรฺ บินยะสาร ว่า ท่านสุวัยดฺ บินอันนุอฺมาน ได้บอกเล่าแก่เขาว่า “ท่านเคยออกไปกับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ในปีแห่ง (การพิชิต) ค็อยบัร กระทั่งเมื่อพวกเราอยู่ที่ศ็อฮฺบาอ์ ซึ่งอยู่ข้างล่างค็อยบัร ท่านนบีก็ได้ละหมาดอัศรฺ จากนั้นท่านก็ขอให้นำเสบียงอาหา…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4325) : เราจะกลับแล้ว (ในวันพรุ่งนี้) หากอัลลอฮฺประสงค์


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4325 : เราจะกลับแล้ว (ในวันพรุ่งนี้) หากอัลลอฮฺประสงค์ حَدَّثَنَا ‏‏عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏سُفْيَانُ ‏‏عَنْ ‏‏عَمْرٍو ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي الْعَبَّاسِ ‏الشَّاعِرِ الْأَعْمَى ‏عَنْ ‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏قَالَ ‏: لَمَّا حَاصَرَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏الطَّائِفَ، ‏‏فَلَمْ يَنَلْ مِنْهُمْ شَيْئًا، قَالَ ‏{ إِنَّا ‏‏قَافِلُونَ ‏‏إِنْ شَاءَ اللَّهُ } فَثَقُلَ عَلَيْهِمْ، وَقَالُوا : نَذْهَبُ وَلَا نَفْتَحُهُ، وَقَالَ مَرَّةً ‏{ نَقْفُلُ } فَقَالَ { اغْدُوا عَلَى الْقِتَالِ } ‏‏فَغَدَوْا ‏‏فَأَصَابَهُمْ جِرَاحٌ، فَقَالَ { إِنَّا ‏ ‏قَافِلُونَ‏ ‏غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ} فَأَعْجَبَهُمْ، فَضَحِكَ النَّبِيُّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏ وَقَالَ ‏سُفْيَانُ ‏‏مَرَّةً : فَتَبَسَّمَ،‏ قَالَ ‏الْحُمَيْدِيُّ ‏‏: حَدَّثَنَا ‏‏سُفْيَانُ ‏‏الْخَبَرَ كُلَّهُ อลี บินอับดุลลอฮฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า สุฟยานได้รายงานแก่พวกเรา จากอัมรู จากอบุลอับบาส นักกวีที่ตาบอก จากท่านอับดุลลอฮฺ บินอุมัร ซึ่งกล่าวว่า :ในตอนที่ท่า…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4363) : ท่านอบูบักรฺ อัศศิดดี้ก ได้ส่งท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺไปยังคนกลุ่มหนึ่งในวันนะหรฺ (วันอีดอัฎฮา)


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4363 : ท่านอบูบักรฺ อัศศิดดี้ก ได้ส่งท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺไปยังคนกลุ่มหนึ่งในวันนะหรฺ (วันอีดอัฎฮา) ‏حَدَّثَنَا ‏سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا ‏‏فُلَيْحٌ ‏‏عَنْ ‏‏الزُّهْرِيِّ ‏عَنْ ‏حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ‏ ‏عَنْ ‏‏أَبِي هُرَيْرَةَ :‏ ‏أَنَّ ‏أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ‏‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏‏بَعَثَهُ فِي الْحَجَّةِ الَّتِي أَمَّرَهُ النَّبِيُّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏عَلَيْهَا قَبْلَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ يَوْمَ النَّحْرِ فِي رَهْطٍ يُؤَذِّنُ فِي النَّاسِ :‏ ‏لَا يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ وَلَا يَطُوفُ ‏‏بِالْبَيْتِ ‏عُرْيَانٌ สุลัยมาน บินดาวูด อบุรเราะบีอฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า ฟุลัยหฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอัซซุฮฺรีย์ จากหุมัยดฺ บินอับดุรเราะหฺมาน บินเอาฟฺ จากท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ ว่า : ท่านอบูบักรฺ อัศศิดดี้ก เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ได้ส่งท่านไปยังคนกลุ่มหนึ่งในวันนะหรฺ (วันอีดอัฎฮา) ในช่วงการทำหัจญ์ที่ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้มอบหมายให้ท่านอบูบักรฺดูแลก่อนหัจญ์อำลา (ในปีถัดไป) เพื่อประกาศแก่ผู…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4390) : ชาวเยเมนได้มาหาพวกท่านแล้ว


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4390 : ชาวเยเมนได้มาหาพวกท่านแล้ว حَدَّثَنَا ‏أَبُو الْيَمَانِ ‏أَخْبَرَنَا ‏‏شُعَيْبٌ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏أَبُو الزِّنَادِ ‏‏عَنْ ‏‏الْأَعْرَجِ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏: ‏عَنْ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏قَالَ { أَتَاكُمْ ‏أَهْلُ الْيَمَنِ‏ ‏أَضْعَفُ قُلُوبًا وَأَرَقُّ أَفْئِدَةً الْفِقْهُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ } อบุลยะมานได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอัยบฺได้บอกเล่าแก่พวกเราว่า อบุซซินาดได้รายงานแก่พวกเรา จากอัลอะอฺร็อจญ์ จากท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ : จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า “ชาวเยเมนได้มาหาพวกท่านแล้ว พวกเขามีหัวใจที่อ่อนไหวและมีจิตใจที่อ่อนโยน ความเข้าใจ (ในศาสนา) นั้นอยู่กับชาวเยเมน และวิทยปัญญาก็อยู่กับชาวเยเมนเช่นกัน” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4406) : เวลาได้หมุนเวียนไปเหมือนกับวันที่อัลลอฮฺได้สร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4406 : เวลาได้หมุนเวียนไปเหมือนกับวันที่อัลลอฮฺได้สร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน حَدَّثَنِي ‏مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ‏حَدَّثَنَا ‏عَبْدُ الْوَهَّابِ ‏حَدَّثَنَا ‏‏أَيُّوبُ ‏عَنْ ‏‏مُحَمَّدٍ ‏‏عَنْ ‏‏ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ ‏عَنْ ‏أَبِي بَكْرَةَ : ‏‏عَنْ النَّبِيِّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏قَالَ { الزَّمَانُ قَدْ اسْتَدَارَ كَهَيْئَةِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ السَّنَةُ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ، ثَلَاثَةٌ مُتَوَالِيَاتٌ ذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ، وَرَجَبُ‏ ‏مُضَرَ‏ ‏الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَانَ، أَيُّ شَهْرٍ هَذَا؟ } قُلْنَا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ { أَلَيْسَ ذُو الْحِجَّةِ؟ } قُلْنَا : بَلَى، قَالَ { فَأَيُّ بَلَدٍ هَذَا؟ } قُلْنَا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ { أَلَيْسَ الْبَلْدَةَ؟ } قُلْنَا : بَلَى، قَالَ { فَأَيُّ يَوْمٍ هَذَ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4420) : ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้กล่าวแก่ชาวอัลหิจรฺว่า…


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4420 : ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้กล่าวแก่ชาวอัลหิจรฺว่า… حَدَّثَنَا ‏يَحْيَى بْن بُكَيْرٍ ‏حَدَّثَنَا ‏‏مَالِكٌ ‏‏عَنْ ‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ‏عَنْ‏ ‏ابْنِ عُمَرَ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا‏ ‏قَالَ ‏: ‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏ ‏لِأَصْحَابِ ‏‏الْحِجْرِ ‏{ ‏لَا تَدْخُلُوا عَلَى هَؤُلَاءِ الْمُعَذَّبِينَ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ } ‏ ยะหฺยา บินบุกัยรฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า มาลิกได้รายงานแก่พวกเรา จากอับดุลลอฮฺ บินดีนาร จากท่านอิบนุอุมัร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา กล่าวว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวแก่ชาวอัลหิจรฺว่า “พวกท่านอย่าได้เข้าไปในพื้นที่ของกลุ่มชนที่เคยถูกลงโทษ นอกจากว่าพวกท่านจะร้องไห้ (มิฉะนั้นแล้ว) พวกท่านก็จะประสบกับเพศภัย (มุศีบะฮฺ) เช่นเดียวกับที่เคยประสบกับพวกเขา” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4431) : เอาหนังสือมาฉัน ฉันจะได้เขียนบางอย่างให้ แล้วพวกท่านจะไม่หลงทางอีกหลังจากนั้น


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4431 : เอาหนังสือมา ฉันจะได้เขียนบางอย่างให้ แล้วพวกท่านจะไม่หลงทางอีกหลังจากนั้น ‏حَدَّثَنَا ‏‏قُتَيْبَةُ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏سُفْيَانُ ‏‏عَنْ ‏‏سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ ‏‏عَنْ ‏‏سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ‏‏قَالَ : قَالَ ‏‏ابْنُ عَبَّاسٍ :‏ ‏يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏وَجَعُهُ, فَقَالَ ‏{ ائْتُونِي أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا } فَتَنَازَعُوا وَلَا يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ, فَقَالُوا : مَا شَأْنُهُ أَهَجَرَ اسْتَفْهِمُوهُ, فَذَهَبُوا يَرُدُّونَ عَلَيْهِ, فَقَالَ { دَعُونِي فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تَدْعُونِي إِلَيْهِ } وَأَوْصَاهُمْ بِثَلَاثٍ, قَالَ { أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ ‏ ‏جَزِيرَةِ ‏ ‏الْعَرَبِ ‏‏وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ } وَسَكَتَ عَنْ الثَّالِثَةِ, أَوْ قَالَ : فَنَسِيتُهَا กุตัยบะฮฺได้รายงานแก่พวกเราว่า สุฟยานได้รายงานแก่พวกเรา จากสุลัยมาน อัลอะหฺวัล จากสะอีด บินญุบัยรฺ กล่าวว่า ท่านอิบนุอั…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4442) : ท่านขออนุญาตจากบรรดาภรรยาของท่านเพื่อพักรักษาตัวที่บ้านของฉัน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4442 : ท่านขออนุญาตจากบรรดาภรรยาของท่านเพื่อพักรักษาตัวที่บ้านของฉัน حَدَّثَنَا ‏‏سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ‏قَالَ : حَدَّثَنِي ‏‏اللَّيْثُ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنِي ‏‏عُقَيْلٌ ‏‏عَنْ ‏‏ابْنِ شِهَابٍ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنِي ‏‏عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ‏أَنَّ ‏‏عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏قَالَتْ :‏ ‏لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ، اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي فَأَذِنَّ لَهُ، فَخَرَجَ وَهُوَ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلَاهُ فِي الْأَرْضِ بَيْنَ ‏عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ‏‏وَبَيْنَ ‏رَجُلٍ آخَرَ، ‏‏قَالَ ‏عُبَيْدُ اللَّهِ :‏ ‏فَأَخْبَرْتُ ‏‏عَبْدَ اللَّهِ ‏بِالَّذِي قَالَتْ ‏‏عَائِشَةُ،‏ ‏فَقَالَ لِي ‏‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ ‏: ‏هَلْ تَدْرِي مَنْ الرَّجُلُ الْآخَرُ الَّذِي لَمْ تُسَمِّ ‏‏عَائِشَةُ؟،‏ ‏قَالَ : قُلْتُ : لَا، قَالَ ‏‏ابْنُ عَبَّاسٍ :‏ ‏هُوَ ‏‏عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ،‏ ‏وَ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4443) : ท่านได้เอาผ้ามาปิดใบหน้าของตัวเอง (เพราะความเจ็บปวด)


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4443 : ท่านได้เอาผ้ามาปิดใบหน้าของตัวเอง (เพราะความเจ็บปวด) ‏وأَخْبَرَنِي ‏عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ‏‏أَنَّ ‏‏عَائِشَةَ ‏‏وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ‏قَالَا ‏: ‏لَمَّا نَزَلَ بِرَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏طَفِقَ ‏‏يَطْرَحُ ‏‏خَمِيصَةً ‏‏لَهُ عَلَى وَجْهِهِ، فَإِذَا ‏‏اغْتَمَّ ‏‏كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ، وَهُوَ كَذَلِكَ يَقُولُ ‏{ ‏لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى ‏الْيَهُودِ ‏وَالنَّصَارَى ‏اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ } يُحَذِّرُ مَا صَنَعُوا ‏ และอุบัยดุลลอฮฺ บินอับดุลลอฮฺ บินอุตบะฮฺไ ด้บอกเล่าแก่ฉันว่า ท่านหญิงอาอิชะฮฺและท่านอับดุลลอฮฺ บินอับบาส เราะฎิยัลลอฮุอันฮุม ได้กล่าวว่า : เมื่ออาการป่วยของท่านเราะสูลุลลอฮฺแย่ลง ท่านได้เอาผ้ามาปิดใบหน้าของตัวเอง (เพราะความเจ็บปวด) เมื่อท่านรู้สึกอึดอัด ท่านก็ปล่อยมันออกจากใบหน้าของท่าน และท่านได้กล่าวไว้ขณะที่ท่านอยู่ในสภาพดังกล่าวว่า “อัลลอฮฺทรงสาปแช่งชาวยิวและคริสเตียน พวกเขาทำให้กุบูรของบรรดานบีของพวกเขาเป็นมัสญิด” ท่านเตือ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4089) : ท่านขอดุอาอ์ (ให้อัลลอฮฺจัดการ) ต่อชาวอาหรับโดยรอบ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4089 : ท่านขอดุอาอ์ (ให้อัลลอฮฺจัดการ) ต่อชาวอาหรับโดยรอบ حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ : قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنَ الْعَرَبِ‏ มุสลิมได้รายงานแก่พวกเราว่า ฮิชามได้รายงานแก่พวกเราว่า เกาะตาดะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากท่านอนัสกล่าวว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยดุอาอ์กุนูตหนึ่งเดือนหลังจากรุกูอฺ ท่านขอดุอาอ์ (ให้อัลลอฮฺจัดการ) ต่อชาวอาหรับโดยรอบ” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4094) : ท่านขอดุอาอ์ (ให้อัลลอฮฺจัดการ) ต่อตระกูลริอลฺและซักวาน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4094 : ท่านขอดุอาอ์ (ให้อัลลอฮฺจัดการ) ต่อตระกูลริอลฺและซักวาน حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنْ أَنَسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : قَنَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الرُّكُوعِ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ، وَيَقُولُ ‏ {‏ عُصَيَّةُ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ‏} มุฮัมหมัดได้รายงานแก่พวกเราว่า อับดุลลอฮฺได้บอกเล่าแก่พวกเราว่า สุลัยมาน อัตตัยมีย์ ได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากอบูมิจลัซ จากท่านอนัส เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยดุอาอ์กุนูตหลังรูกุอฺเป็นเวลา 1 เดือน ท่านขอดุอาอ์ (ให้อัลลอฮฺจัดการ) ต่อตระกูลริอลฺและซักวาน และท่านกล่าวว่า “ตระกูลอุศ็อยยะฮฺนั้นละเมิดฝ่าฝืนอัลลอฮฺและเราะสูลของพระองค์” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4096) : คนเหล่านี้ซึ่งพวกเขามีพันธะสัญญากับท่านเราะสูลุลลอฮฺก็ทรยศหักหลัง


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4096 : คนเหล่านี้ซึ่งพวกเขามีพันธะสัญญากับท่านเราะสูลุลลอฮฺก็ทรยศหักหลัง حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ قَالَ : سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ الْقُنُوتِ فِي الصَّلاَةِ، فَقَالَ : نَعَمْ‏، فَقُلْتُ : كَانَ قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَهُ؟، قَالَ : قَبْلَهُ‏،‏ قُلْتُ : فَإِنَّ فُلاَنًا أَخْبَرَنِي عَنْكَ أَنَّكَ قُلْتَ : بَعْدَهُ، قَالَ : كَذَبَ إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الرُّكُوعِ شَهْرًا، أَنَّهُ كَانَ بَعَثَ نَاسًا يُقَالُ لَهُمُ الْقُرَّاءُ، وَهُمْ سَبْعُونَ رَجُلاً إِلَى نَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، وَبَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدٌ قِبَلَهُمْ، فَظَهَرَ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ كَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدٌ، فَقَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الرُّكُوعِ شَهْرًا يَدْعُو عَلَيْهِمْ มูซา บินอิสมาอีล…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4105) : ฉันได้รับการช่วยเหลือด้วยลมตะวันออก (ในช่วงสงครามค็อนดัก)


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4105 : ฉันได้รับการช่วยเหลือด้วยลมตะวันออก (ในช่วงสงครามค็อนดัก) حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ : حَدَّثَنِي الْحَكَمُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ‏{ نُصِرْتُ بِالصَّبَا وَأُهْلِكَتْ عَادٌ بِالدَّبُورِ ‏} มุสัดดัดได้รายงานแก่พวกเราว่า ยะหฺยา บินสะอีด ได้รายงานแก่พวกเรา จากชุอฺบะฮฺกล่าวว่า อัลหะกัมได้รายงานแก่ฉัน จากมุญาฮิด จากท่านอิบนุอับบาส เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา : จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า “ฉันได้รับการช่วยเหลือด้วยลมตะวันออก (ในช่วงสงครามค็อนดัก) และชาวอ๊าดนั้นถูกทำลายด้วยลมตะวันตก” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4113) : ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้กล่าวใันวันแห่งสงครามอัลอะหฺซาบว่า “ใครพร้อมสืบข่าวของศัตรูมาให้เราบ้าง?”


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4113 : ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้กล่าวใันวันแห่งสงครามอัลอะหฺซาบว่า “ใครพร้อมสืบข่าวของศัตรูมาให้เราบ้าง?” ‏حَدَّثَنَا ‏مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ‏أَخْبَرَنَا ‏سُفْيَانُ ‏‏عَنْ ‏‏ابْنِ الْمُنْكَدِرِ ‏‏قَالَ : سَمِعْتُ ‏‏جَابِرًا ‏‏يَقُولُ :‏ ‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏يَوْمَ الْأَحْزَابِ ‏{ ‏مَنْ يَأْتِينَا بِخَبَرِ الْقَوْمِ؟ } فَقَالَ‏ ‏الزُّبَيْرُ ‏: ‏أَنَا، ثُمَّ قَالَ { مَنْ يَأْتِينَا بِخَبَرِ الْقَوْمِ؟ } فَقَالَ ‏الزُّبَيْرُ :‏ ‏أَنَا، ثُمَّ قَالَ { مَنْ يَأْتِينَا بِخَبَرِ الْقَوْمِ؟ } فَقَالَ ‏‏الزُّبَيْرُ :‏ ‏أَنَا، ثُمَّ قَالَ { إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيَّ وَإِنَّ حَوَارِيَّ ‏‏الزُّبَيْرُ }‏ มุฮัมหมัด บินกะษีร ได้รายงานแก่พวกเราว่า สุฟยานได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากอิบนุลมุนกะดิร กล่าวว่า ฉันเคยฟังท่านญาบิรกล่าวว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวใันวันแห่งสงครามอัลอะหฺซาบว่า “ใครพร้อมสืบข่าวของศัตรูมาให้เราบ้าง?” ท่านอัซซุบัยรฺกล่าวว่า “ผมเองครับ” แล้วท่านนบีก็ถามอีกว่า “ใครพร้อมไปสืบข่าวของ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4119) : คนหนึ่งคนใดอย่าได้ละหมาดอัศรฺ เว้นแต่ที่ (หมู่บ้านของ) บนีกุร็อยเซาะฮฺ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4119 : คนหนึ่งคนใดอย่าได้ละหมาดอัศรฺ เว้นแต่ที่ (หมู่บ้านของ) บนีกุร็อยเซาะฮฺ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الأَحْزَابِ ‏{‏ لاَ يُصَلِّيَنَّ أَحَدٌ الْعَصْرَ إِلاَّ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ ‏} فَأَدْرَكَ بَعْضُهُمُ الْعَصْرَ فِي الطَّرِيقِ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ : لاَ نُصَلِّي حَتَّى نَأْتِيَهَا‏، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : بَلْ نُصَلِّي، لَمْ يُرِدْ مِنَّا ذَلِكَ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ يُعَنِّفْ وَاحِدًا مِنْهُمْ อับดุลลอฮฺ บินมุฮัมหมัด บินอัสมาอ์ ได้รายงานแก่พวกเราว่า ญุวัยริยะฮฺ บินอัสมาอ์ ได้รายงานแก่พวกเรา จากนาฟิอฺ จากท่านอิบนุอุมัร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา กล่าวว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวในวันแห่งสงครามอัลอะหฺซาบว่า “คนหนึ่งคนใดอย่าได้ละหมาดอัศรฺ เว้นแต่ที่ (หมู่บ้านของ) บนีกุร็อยเซาะฮฺ” แล้วเวลาอัศรฺก็มา…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4200) : ท่านนบีเคยละหมาดศุบหฺใกล้กับค็อยบัรในตอนเช้ามืด


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4200 : ท่านนบีเคยละหมาดศุบหฺใกล้กับค็อยบัรในตอนเช้ามืด حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ قَرِيبًا مِنْ خَيْبَرَ بِغَلَسٍ، ثُمَّ قَالَ ‏{‏ اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ، فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ‏} فَخَرَجُوا يَسْعَوْنَ فِي السِّكَكِ، فَقَتَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُقَاتِلَةَ، وَسَبَى الذُّرِّيَّةَ، وَكَانَ فِي السَّبْىِ صَفِيَّةُ، فَصَارَتْ إِلَى دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ، ثُمَّ صَارَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا‏ فَقَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ لِثَابِتٍ : يَا أَبَا مُحَمَّدٍ آنْتَ قُلْتَ لأَنَسٍ مَا أَصْدَقَهَا؟، فَحَرَّكَ ثَابِتٌ رَأْسَهُ تَصْدِيقًا لَهُ สุลัยมาน บินหัรบฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า ฮัมมาด บินซัยดฺ ได้รายงานแก่พวกเรา จากษาบิต จากท่านอนัส เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ …

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4381) : ชาวนัจรอนได้มาหาท่านนบี


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4381 : ชาวนัจรอนได้มาหาท่านนบี ‏حَدَّثَنَا ‏مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ‏‏حَدَّثَنَا ‏مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ‏‏حَدَّثَنَا ‏‏شُعْبَةُ ‏‏قَالَ : سَمِعْتُ ‏‏أَبَا إِسْحَاقَ‏ ‏عَنْ ‏‏صِلَةَ بْنِ زُفَرَ ‏‏عَنْ ‏‏حُذَيْفَةَ ‏‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏قَالَ :‏ ‏جَاءَ ‏‏أَهْلُ نَجْرَانَ ‏‏إِلَى النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏ ‏فَقَالُوا : ابْعَثْ لَنَا رَجُلًا أَمِينًا، فَقَالَ ‏{ ‏لَأَبْعَثَنَّ إِلَيْكُمْ رَجُلًا أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ } فَاسْتَشْرَفَ لَهُ النَّاسُ، فَبَعَثَ ‏أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ ‏ มุฮัมหมัด บินบัชชาร ได้รายงานแก่พวกเราว่า มุฮัมหมัด บินญะอฺฟัร ได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฉันเคยฟังจากอบูอิสหาก จากศิละฮฺ บินซุฟัร จากท่านหุซัยฟะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า : ชาวนัจรอนได้มาหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม แล้วกล่าวว่า “โปรดสั่งชายคนหนึ่งที่ไว้วางใจได้แก่พวกเราด้วยเถิด” ท่านนบีก็ได้กล่าวว่า “แน่นอนฉันจะส่งชายคนหนึ่งไปยังพวกท่าน เขาคือคนที่ไว้วางใจได้อย่างแท้จริง” ผู้คน (เศาะหาบะฮฺของท…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4382) : ผู้ที่ไว้วางใจได้ของประชาชาตินี้คืออบูอุบัยดะฮฺ บินอัลญัรรอหฺ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4382 : ผู้ที่ไว้วางใจได้ของประชาชาตินี้คืออบูอุบัยดะฮฺ บินอัลญัรรอหฺ ‏حَدَّثَنَا ‏‏أَبُو الْوَلِيدِ ‏حَدَّثَنَا ‏‏شُعْبَةُ ‏‏عَنْ ‏‏خَالِدٍ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي قِلَابَةَ ‏‏عَنْ ‏‏أَنَسٍ ‏: ‏عَنْ النَّبِيِّ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏قَالَ {‏ ‏لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ، وَأَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ ‏أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ } อบุลวะลีดได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากคอลิด จากอบูกิลาบะฮฺ จากท่านอนัส : จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า “ทุกประชาชาติมีผู้ที่ไว้วางใจได้ และผู้ที่ไว้วางใจได้ของประชาชาตินี้คืออบูอุบัยดะฮฺ บินอัลญัรรอหฺ” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4424) : ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้ส่งจดหมายถึงกิสรอ (หรือจักรพรรดิคุสโรแห่งเปอร์เซีย) ไปพร้อมกับท่านอับดุลลอฮฺ บินหุซาฟะฮฺ อัสสะฮฺมีย์


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4424 : ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้ส่งจดหมายถึงกิสรอ (หรือจักรพรรดิคุสโรแห่งเปอร์เซีย) ไปพร้อมกับท่านอับดุลลอฮฺ บินหุซาฟะฮฺ อัสสะฮฺมีย์ حَدَّثَنَا ‏إِسْحَاقُ ‏حَدَّثَنَا ‏‏يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ‏حَدَّثَنَا ‏‏أَبِي ‏‏عَنْ ‏‏صَالِحٍ ‏‏عَنْ ‏‏ابْنِ شِهَابٍ ‏قَالَ : أَخْبَرَنِي ‏‏عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏‏أَنَّ ‏‏ابْنَ عَبَّاسٍ ‏أَخْبَرَهُ :‏ ‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏بَعَثَ بِكِتَابِهِ إِلَى ‏‏كِسْرَى ‏‏مَعَ ‏‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ،‏ ‏فَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى ‏عَظِيمِ ‏الْبَحْرَيْن،‏ ‏فَدَفَعَهُ عَظِيمُ ‏‏الْبَحْرَيْنِ ‏‏إِلَى ‏‏كِسْرَى،‏ ‏فَلَمَّا قَرَأَهُ مَزَّقَهُ،‏ ‏فَحَسِبْتُ أَنَّ ‏‏ابْنَ الْمُسَيَّبِ ‏‏قَالَ :‏ ‏فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ ‏ อิสหากได้รายงานแก่พวกเราว่า ยะอฺกูบ บินอิบรอฮีม ได้รายงานแก่พวกเราว่า พ่อของฉันได้รายงานแก่พวกเรา จากศอลิหฺ จากอิบนุชิฮาบกล่าวว่า อุบัยดุลลอฮฺ บินอับดุลลอฮฺ ได้บอ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (4292) : แท้จริงแล้วในวันฟิชิตมักกะฮฺ ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุได้อาบน้ำที่บ้านของเธอ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 4292 : แท้จริงแล้วในวันฟิชิตมักกะฮฺ ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุได้อาบน้ำที่บ้านของเธอ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرٍو عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى مَا أَخْبَرَنَا أَحَدٌ : أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى، غَيْرَ أُمِّ هَانِئٍ فَإِنَّهَا ذَكَرَتْ : أَنَّهُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ اغْتَسَلَ فِي بَيْتِهَا ثُمَّ صَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ، قَالَتْ : لَمْ أَرَهُ صَلَّى صَلاَةً أَخَفَّ مِنْهَا غَيْرَ أَنَّهُ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ‏ อบุลวะลีดได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอบะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอัมรู จากอิบนุอบีลัยลา ในสิ่งที่ชายคนหนึ่งได้บอกเล่าแก่พวกเราว่า : เขาเคยเห็นท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ละหมาดฎุฮา แต่อุมมุฮานิอ์เล่าว่า แท้จริงแล้วในวันฟิชิตมักกะฮฺ ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้อาบน้ำที่บ้านของเธอ แล้วท่านก็ละหมาด 8 ร็อกอะฮฺ เธอกล่าวว่า “ฉันไม่เคยเห็นท่านละหมาดเบา (น้อยกว่า) กว่านั้น แต่ท่านรุกูอฺและสุญูดอย่างสมบูรณ์” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด