حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ بِلَالٍ يَعْنِي سُلَيْمَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّهُ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَمَضْمَضَ بِهَا وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَجَعَلَ بِهَا هَكَذَا، أَضَافَهَا إِلَى يَدِهِ الْأُخْرَى، فَغَسَلَ بِهِمَا وَجْهَهُ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُمْنَى، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُسْرَى، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَرَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى حَتَّى غَسَلَهَا، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً أُخْرَى فَغَسَلَ بِهَا رِجْلَهُ يَعْنِي الْيُسْرَى، ثُمَّ قَالَ : هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ
มุฮัมหมัด บินอับดุรเราะหีม ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อบูสะละมะฮฺ อัลคุซาอีย์ มันศูร บินสะละมะฮฺ ได้บอกเล่าแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อิบนุบิลาล หมายถึง สุลัยมาน ได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากซัยดฺ บินอัสลัม จากอะฏออ์ บินยะสาร จากท่านอิบนุอับบาสว่า : ท่านอิบนุอับบาสได้อาบน้ำละหมาด ท่านล้างหน้าของตัวเอง โดยที่ท่านตักน้ำมาหนึ่งกำมือ แล้วบ้วนปากและสั่งน้ำออกจากจมูก จากนั้นท่านก็ตักน้ำมาอีกหนึ่งกำมือ แล้วท่านก็ทำอย่างนี้ คือเทมันลงในมืออีกข้าง แล้วท่านก็ใช้มือทั้งสองล้างใบหน้า จากนั้นท่านก็ตักน้ำมาอีกหนึ่งกำมือ แล้วใช้มันล้างมือขวา จากนั้นก็ตักน้ำอีกหนึ่งกำมือ แล้วใช้มันล้างมือซ้าย จากนั้นท่านก็เช็ดศีรษะของท่าน แล้วต่อมาท่านก็ตักน้ำมาอีกหนึ่งกำมือ และถูไปตามซอกเท้ากระทั่งท่านล้างมัน จากนั้นท่านก็ตักน้ำมาอีกหนึ่งกำมือ แล้วใช้มันล้างเท้าอีกข้าง คือเท้าซ้าย แล้วท่านก็กล่าวว่า “ฉันเห็นท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม อาบน้ำละหมาดแบบนี้แหละ”