حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ : أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ : إِذَا قَعَدْتَ عَلَى حَاجَتِكَ فَلَا تَسْتَقْبِلْ الْقِبْلَةَ وَلَا بَيْتَ الْمَقْدِسِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ “لَقَدْ ارْتَقَيْتُ يَوْمًا عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لَنَا، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلًا بَيْتَ الْمَقْدِسِ لِحَاجَتِهِ”
وَقَالَ : لَعَلَّكَ مِنْ الَّذِينَ يُصَلُّونَ عَلَى أَوْرَاكِهِمْ، فَقُلْتُ : لَا أَدْرِي وَاللَّهِ، قَالَ مَالِكٌ : يَعْنِي الَّذِي يُصَلِّي وَلَا يَرْتَفِعُ عَنْ الْأَرْضِ يَسْجُدُ وَهُوَ لَاصِقٌ بِالْأَرْضِ
อับดุลลอฮฺ บินยูสุฟ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า มาลิกได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากยะหฺยา บินสะอีด จากมุฮัมหมัด บินยะหฺยา บินหับบาน จากลุงของเขา วาสิอฺ บินหับบาน จากท่านอับดุลลอฮฺ บินอุมัร ว่า ท่านกล่าวว่า : ผู้คนต่างพูดกันว่า “เมื่อท่านทำธุระส่วนตัวของตนเอง (คือ ถ่ายทุกข์) ท่านจงอย่าหันหน้าไปทางกิบละฮฺและบัยตุลมักดิส” ท่านอับดุลลอฮฺ บินอุมัร จึงกล่าวว่า “วันหนึ่งฉันขึ้นไปบนดาดฟ้าของบ้านเรา และฉันเห็นท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ทำธุระส่วนตัวของท่าน (ถ่ายทุกข์) ที่ระหว่าง 2 กำแพงโดยหันหน้าไปทางบัยตุลมักดิส”
และท่านอับดุลลอฮฺได้กล่าว (กับวาสิอฺ บินหับบาน) ว่า “ท่านอาจจะเป็นหนึ่งในผู้ที่ละหมาดบนต้นขาของตนเอง” ฉัน (วาสิอฺ) ตอบว่า “ผมไม่รู้ครับ ขอสาบานต่ออัลลอฮฺ” มาลิกกล่าวว่า “หมายถึง ผู้ที่ละหมาดโดยมิได้ยกต้นขาขึ้นจากดินขณะสุญูด คือติดอยู่กับดิน”