حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : إِنَّكُمْ تَقُولُونَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يُكْثِرُ الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَقُولُونَ مَا بَالُ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ لَا يُحَدِّثُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَإِنَّ إِخْوَتِي مِنْ الْمُهَاجِرِينَ كَانَ يَشْغَلُهُمْ صَفْقٌ بِالْأَسْوَاقِ وَكُنْتُ أَلْزَمُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مِلْءِ بَطْنِي فَأَشْهَدُ إِذَا غَابُوا وَأَحْفَظُ إِذَا نَسُوا وَكَانَ يَشْغَلُ إِخْوَتِي مِنْ الْأَنْصَارِ عَمَلُ أَمْوَالِهِمْ وَكُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا مِنْ مَسَاكِينِ الصُّفَّةِ أَعِي حِينَ يَنْسَوْنَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَدِيثٍ يُحَدِّثُهُ “إِنَّهُ لَنْ يَبْسُطَ أَحَدٌ ثَوْبَهُ حَتَّى أَقْضِيَ مَقَالَتِي هَذِهِ ثُمَّ يَجْمَعَ إِلَيْهِ ثَوْبَهُ إِلَّا وَعَى مَا أَقُولُ” فَبَسَطْتُ نَمِرَةً عَلَيَّ حَتَّى إِذَا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَالَتَهُ جَمَعْتُهَا إِلَى صَدْرِي فَمَا نَسِيتُ مِنْ مَقَالَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِلْكَ مِنْ شَيْءٍ
อบุลยะมานได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอัยบฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอัซซุฮฺรีย์ซึ่งกล่าวว่า สะอีด บินอัลมุสัยยับ และอบูสะละมะฮฺ บินอับดุรเราะหฺมาน ได้บอกกับฉันว่า ท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ เคยกล่าวไว้ว่า : แท้จริงพวกท่านต่างพูดกันว่า อบูฮุร็อยเราะฮฺรายงานหะดีษจำนวนมากจากท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม และพวกท่านก็พูดเช่นกันว่า ทำไมชาวมุฮาญิรีนและอันศอรไม่รายงานหะดีษจากท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม มากเท่าท่านอบูฮุร็๋อยเราะฮฺ แท้จริงพี่น้องชาวมุฮาญิรีนของฉันนั้น พวกเขายุ่งอยู่กับการค้าขายในตลาด ในขณะที่ฉันอยู่กับท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เสมอ ตราบเท่าที่ท้องของฉันอิ่ม (จากอาหารหลัก) ฉันจึงอยู่ตอนที่พวกเขาไม่อยู่ และฉันท่องจำขณะที่พวกเขาหลงลืม ส่วนพี่น้องชาวอันศอรของฉันนั้น พวกเขายุ่งอยู่กับงานของพวกเขาในการจัดการทรัพย์สิน ส่วนฉันในตอนนั้นเป็นคนยากจนคนหนึ่งในหมู่คนยากจนชาวศุฟฟะฮฺ ฉันจึงจดจำหะดีษในขณะที่พวกเขาหลงลืม และแท้จริงท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยกล่าวไว้ในหะดีษบทหนึ่งว่า “ใครที่ปูผ้าของเขาเอาไว้ กระทั่งฉันได้กล่าวคำพูดของฉันเสร็จเรียบร้อย เขาจึงค่อยรวบมันกลับไป เขาจะจดจำในสิ่งที่ฉันกล่าวไปด้วย” ฉันจึงได้ปูผ้าลายของฉันออก กระทั่งเมื่อท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม พูดจบ ฉันก็รวบมันมาไว้ที่อกของตัวเอง ตั้งแต่นั้นมาฉันก็ไม่เคยลืมคำพูดของท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เลยแม้แต่น้อย