حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى أَخْبَرَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : كُنْتُ سَاقِيَ الْقَوْمِ فِي مَنْزِلِ أَبِي طَلْحَةَ، وَكَانَ خَمْرُهُمْ يَوْمَئِذٍ الْفَضِيخَ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنَادِيًا يُنَادِي { أَلَا إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ } قَالَ : فَقَالَ لِي أَبُو طَلْحَةَ : اخْرُجْ فَأَهْرِقْهَا، فَخَرَجْتُ فَهَرَقْتُهَا فَجَرَتْ فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ : قَدْ قُتِلَ قَوْمٌ وَهِيَ فِي بُطُونِهِمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ { لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا } الْآيَةَ
มุฮัมหมัด บินอับดุรเราะฮีม อบูยะหฺยา ได้รายงานแก่พวกเราว่า อัฟฟานได้บอกเล่าแก่พวกเราว่า ฮัมมาด บินซัยดฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า ษาบิตได้รายงานแก่พวกเรา จากท่านอนัส เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ว่า : ฉันเคยให้น้ำแก่คนกลุ่มหนึ่งที่บ้านของท่านอบูฏ็อลหะฮฺ โดยที่สุราของพวกเขาในวันนี้คืออัลฟะฎีค (สุราจากอินทผลัม) แล้วท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ก็สั่งให้ผู้ประกาศคนหนึ่งประกาศว่า “พึงทราบเถิดว่า แท้จริงสุราได้ถูกห้ามแล้ว” ท่านอนัสกล่าวว่า : ท่านอบูฏ็อลหะฮฺก็ได้กล่าวกับฉันว่า “จงออกไปแล้วเทมันทิ้งสะ” ฉันก็ได้ออกไปแล้วเทมันทิ้ง มันจึงไหลไปตามท้องถนนของเมืองมะดีนะฮฺ คนกลุ่มหนึ่งจึงกล่าวว่า “แท้จริงแล้วคนกลุ่มหนึ่งถูกสังหารทั้งที่มีสุราอยู่ในท้องของพวกเขา” อัลลอฮฺก็ได้ประทานอายะฮฺลงมาว่า “ไม่มีบาปใด ๆ แก่บรรดาผู้ศรัทธาและปฏิบัติสิ่งที่ดีงามทั้งหลายในสิ่งที่พวกเขาได้บริโภคไป” (อัลมาอิดะฮฺ 5 : 93)