حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ : أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ : أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَى رَهْطًا وَسَعْدٌ جَالِسٌ، فَتَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا هُوَ أَعْجَبُهُمْ إِلَيَّ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ عَنْ فُلَانٍ؟ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤْمِنًا، فَقَالَ { أَوْ مُسْلِمًا } فَسَكَتُّ قَلِيلًا، ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ مِنْهُ، فَعُدْتُ لِمَقَالَتِي فَقُلْتُ : مَا لَكَ عَنْ فُلَانٍ؟ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤْمِنًا، فَقَالَ { أَوْ مُسْلِمًا } ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ مِنْهُ، فَعُدْتُ لِمَقَالَتِي وَعَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ { يَا سَعْدُ، إِنِّي لَأُعْطِي الرَّجُلَ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ خَشْيَةَ أَنْ يَكُبَّهُ اللَّهُ فِي النَّارِ }
وَرَوَاهُ يُونُسُ وَصَالِحٌ وَمَعْمَرٌ وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنْ الزُّهْرِيِّ
อบุลยะมานได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ชุอัยบฺได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากอัซซุฮฺรีย์ ซึ่งกล่าวว่า อามิร บินสะอดฺ บินอบีวักก็อศ ได้บอกเล่าแก่ฉัน จากท่านสะอดฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้มอบบางอย่างแก่คนกลุ่มหนึ่ง โดยที่มีท่านสะอดฺนั่งอยู่ด้วย แต่ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ละทิ้ง (มิได้มอบให้กับ) ผู้ชายคนหนึ่งที่ฉันชื่นชมมากที่สุดในหมู่พวกเขา ฉันจึงกล่าวว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺครับ แล้วคนนี้ละครับ? ขอสาบานต่ออัลลอฮฺ ผมเห็นว่าเขาเป็นมุอ์มิน (ผู้ศรัทธา) คนหนึ่ง” แต่ท่านเราะสูลกล่าวว่า “หรือเป็นเพียงมุสลิมคนหนึ่ง” ฉันนิ่งเงียบสักครู่หนึ่ง แล้วสิ่งที่ฉันรู้เกี่ยวกับชายคนนั้นก็เอาชนะฉัน ฉันจึงทวนคำพูดของตนเอง ฉันกล่าวว่า “แล้วคนนี้ละครับ? ขอสาบานต่ออัลลอฮฺ ผมเห็นว่าเขาเป็นมุอ์มิน (ผู้ศรัทธา) คนหนึ่ง” ท่านเราะสูลก็กล่าวว่า “หรือเป็นเพียงมุสลิมคนหนึ่ง” แล้วสิ่งที่ฉันรู้เกี่ยวกับชายคนนั้นก็เอาชนะฉัน ฉันจึงทวนคำพูดของตนเอง และท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ก็ทวนคำพูดของท่าน หลังจากนั้นท่านก็กล่าวว่า “โอ้สะอดฺ ฉันมอบให้กับคน ๆ หนึ่ง แต่ฉันรักคนอื่น (ที่ฉันไม่ได้ให้) มากกว่า เพราะฉันเกรงว่าอัลลอฮฺจะโยนเขาลงไปในไฟนรก”
ยูนุส, ศอลิหฺ, มะอฺมัร และหลานชายของอัซซุฮฺรีย์ ก็รายงานหะดีษนี้จากอัซซุฮฺรีย์