حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ : أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ : قَالَ عَمَّارٌ بِهَذَا، وَضَرَبَ شُعْبَةُ بِيَدَيْهِ الْأَرْضَ ثُمَّ أَدْنَاهُمَا مِنْ فِيهِ ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ،
وَقَالَ النَّضْرُ : أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ قَالَ : سَمِعْتُ ذَرًّا يَقُولُ : عَنْ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ،قَالَ الْحَكَمُ : وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ : قَالَ عَمَّارٌ
หัจญาจญ์ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลหะกัมได้รายงานแก่ฉัน จากซัรรฺ จากสะอีด บินอับดุรเราะหฺมาน บินอับซา จากพ่อของเขา กล่าวว่า “อัมมารได้กล่าวแบบนี้” (ตามที่ระบุในหะดีษเลขที่ 338 ที่ผ่านมา) และชุอฺบะฮฺได้ตบมือทั้งสองข้างลงบนพื้นดิน จากนั้นก็นำมือมาใกล้ปาก แล้วก็เช็ดมันกับหน้าและฝ่ามือทั้งสองข้างของเขา
และอันนัฎรฺได้กล่าวว่า ชุอฺบะฮฺได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากอัลหะกัม ซึ่งกล่าวว่า ฉันเคยฟังซัรรฺกล่าวว่า รายงานจากลูกชายของอับดุรเราะหฺมาน บินอับซา, อัลหะกัมกล่าวว่า ฉันฟังมันมาจากอิบนุอับดุรเราะหฺมาน จากพ่อของเขา ซึ่งกล่าวว่า : ท่านอัมมารกล่าว (อย่างนั้น)