حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ : أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ : بَعَثَنِي أَبُو بَكْرٍ فِي تِلْكَ الْحَجَّةِ فِي مُؤَذِّنِينَ يَوْمَ النَّحْرِ، نُؤَذِّنُ بِمِنًى : أَنْ لَا يَحُجَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ وَلَا يَطُوفَ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، قَالَ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ : ثُمَّ أَرْدَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا، فَأَمَرَهُ أَنْ يُؤَذِّنَ بِبَرَاءَةٌ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : فَأَذَّنَ مَعَنَا عَلِيٌّ فِي أَهْل مِنًى يَوْمَ النَّحْرِ : لَا يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ وَلَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ
อิสหากได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ยะหฺกูบ บินอิบรอฮีม ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ลูกชายของพี่น้องชายของอิบนุชิฮาบ (คือ มุฮัมหมัด บินอับดุลลอฮฺ) ได้รายงานแก่พวกเรา จากลุงของเขา (คือ อิบนุชิฮาบ) ซึ่งกล่าวว่า หุมัยดฺ บินอับดุรเราะหฺมาน บินเอาฟฺ ได้บอกเล่าแก่ฉันว่า ท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺได้กล่าวว่า : ท่านอบูบักรฺได้ส่งฉันไปยังผู้ประกาศอะซานในวันนะหรฺ (อีดอัฎฮา) ของช่วงการทำหัจญ์ เราก็ได้ประกาศที่มินาว่า “ไม่อนุญาตให้ผู้ตั้งภาคี (มุชริก) ทำหัจญ์อีกหลังจากปีนี้ และไม่อนุญาตให้เฏาะวาฟในสภาพที่เปลือยกาย” หุมัยดฺ บินอับดุรเราะหฺมาน กล่าวว่า : ต่อมา ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้ซ้อนท้าย (บนสัตว์พาหนะ) หลังท่านอลี แล้วท่านก็สั่งให้ท่านอลีประกาศการยกเลิกข้อผูกพัน (ตามที่ระบุไว้ในสูเราะฮฺบะรออะฮฺหรืออัตเตาบะฮฺ) ท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺกล่าวว่า : ท่านอลีก็ได้ร่วมกับพวกเราประกาศแก่ชาวมินาในวันนะหรฺว่า “ไม่อนุญาตให้ผู้ตั้งภาคีทำหัจญ์อีกหลังจากปีนี้ และไม่อนุญาตให้เฏาะวาฟรอบกะอฺบะฮฺในสภาพที่เปลือยกาย”