حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ حَائِطًا وَأَمَرَنِي بِحِفْظِ بَابِ الْحَائِطِ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ { ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ} فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ { ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ} فَإِذَا عُمَرُ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ يَسْتَأْذِنُ فَسَكَتَ هُنَيْهَةً، ثُمَّ قَالَ { ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى سَتُصِيبُهُ } فَإِذَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ
قَالَ حَمَّادٌ : وَحَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ وَعَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ سَمِعَا أَبَا عُثْمَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مُوسَى بِنَحْوِهِ، وَزَادَ فِيهِ عَاصِمٌ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ قَاعِدًا فِي مَكَانٍ فِيهِ مَاءٌ قَدْ انْكَشَفَ عَنْ رُكْبَتَيْهِ أَوْ رُكْبَتِهِ، فَلَمَّا دَخَلَ عُثْمَانُ غَطَّاهَا
สุลัยมาน บินหัรบฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า ฮัมมาดได้รายงานแก่พวกเรา จากอัยยูบ จากอบูอุษมาน จากท่านอบูมูซา ว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยเข้าไปยังสวน และสั่งให้ฉันเฝ้าประตู แล้วชายคนหนึ่งก็เข้ามาขออนุญาตเข้าไป ท่านนบีก็ได้กล่าวว่า “อนุญาตให้เขา (เข้ามาได้) และจงแจ้งข่าวดีเป็นสวนสวรรค์แก่เขาด้วย” ซึ่งชายที่มานั้นคือท่านอบูบักรฺ แล้วท่านอุมัรก็มา ท่านนบีก็ได้กล่าวว่า “อนุญาตให้เขา (เข้ามาได้) และจงแจ้งข่าวดีเป็นสวนสวรรค์แก่เขาด้วย” หลังจากนั้นก็มีชายอีกคนมาขออนุญาต ท่านนบีเงียบไปครู่หนึ่ง แล้วท่านก็กล่าวว่า “อนุญาตให้เขา (เข้ามาได้) และจงแจ้งข่าวดีเป็นสวนสวรรค์แก่เขา แต่จะมีบททดสอบต่าง ๆ ประสบกับเขา” ซึ่งชายที่มานั้นคือท่านอุษมาน บินอัฟฟาน
ฮัมมาดกล่าวว่า : และอาศิม อัลอะหฺวัล และอลี บินอัลหะกัม ได้รายงานแก่พวกเราว่า ทั้งสองได้ฟังอบูอุษมานรายงาน จากท่านอบูมูซา เช่นเดียวกับหะดีษบทนี้ โดยที่อาศิมได้เสริมเข้าไปว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้นั่งในที่มีน้ำ โดยเปิดเผยเข่าทั้งสองหรือเข้าข้างหนึ่ง และเมื่อท่านอุษมานเข้ามา ท่านก็ปกปิดมัน