حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا قَالَتْ : كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرِجْلَايَ فِي قِبْلَتِهِ، فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَيَّ، فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا، قَالَتْ : وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ
อิสมาอีลได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า มาลิกได้รายงานแก่ฉัน จากอบุนนัฎรฺ อดีตทาสรับใช้ของอุมัร บินอุบัยดุลลอฮฺ จากอบูสะละมะฮฺ บินอับดุรเราะหฺมาน จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ ภรรยาของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ว่า ท่านหญิงได้กล่าวว่า “ฉันเคยนอนอยู่ข้างหน้าท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม โดยที่เท้าทั้งสองข้างของฉันหันไปทางกิบละฮฺ เมื่อท่านสุญูดท่านก็สัมผัสโดนเท้าของฉัน ฉันจึงดึงเท้าของตัวเองมา และเมื่อท่านลุกขึ้น ฉันก็เหยียดเท้ากลับไปเหมือนเดิม” ท่านหญิงอาอิชะฮฺกล่าวว่า “และในตอนนั้นบ้านทั้งหลาย (ของภรรยานบี) ยังไม่มีโคมไฟ”