حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بِكِتَابِهِ إِلَى كِسْرَى مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْن، فَدَفَعَهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى، فَلَمَّا قَرَأَهُ مَزَّقَهُ، فَحَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ : فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ
อิสหากได้รายงานแก่พวกเราว่า ยะอฺกูบ บินอิบรอฮีม ได้รายงานแก่พวกเราว่า พ่อของฉันได้รายงานแก่พวกเรา จากศอลิหฺ จากอิบนุชิฮาบกล่าวว่า อุบัยดุลลอฮฺ บินอับดุลลอฮฺ ได้บอกเล่าแก่ฉันว่า ท่านอิบนุอับบาส ได้บอกเล่าแก่เขาว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้ส่งจดหมายถึงกิสรอ (หรือจักรพรรดิคุสโรแห่งเปอร์เซีย) ไปพร้อมกับท่านอับดุลลอฮฺ บินหุซาฟะฮฺ อัสสะฮฺมีย์ ท่านสั่งให้ท่านอับดุลลอฮฺมอบจดหมายดังกล่าวแก่ผู้ปกครองแห่งบาห์เรน ผู้ปกครองแห่งบาห์เรนก็ได้มอบมันแก่กิสรอ เมื่อกิสรอได้อ่านจดหมายนั้นแล้ว เขาก็ฉีกมันทิ้ง และฉัน (อิบนุชิฮาบ) คิดว่าอิบนุลมุสัยยับได้กล่าวว่า : แล้วท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ก็ได้ขอดุอาอ์ให้ (แผ่นดิน) พวกเขาถูกฉีกเป็นชิ้น ๆ