حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ عَلَى أَحَدٍ أَوْ يَدْعُوَ لأَحَدٍ قَنَتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ، فَرُبَّمَا قَالَ : إِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، { اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ وَاجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ } يَجْهَرُ بِذَلِكَ وَكَانَ يَقُولُ فِي بَعْضِ صَلاَتِهِ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ { اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلاَنًا وَفُلاَنًا } لأَحْيَاءٍ مِنَ الْعَرَبِ، حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ { لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ } الآيَةَ
มูซา บินอิสมาอีล ได้รายงานแก่พวกเราว่า อิบรอฮีม บินสะอดฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า อิบนุชิฮาบได้รายงานแก่พวกเรา จากสะอีด บินอัลมุสัยยับ และอบูสะละมะฮฺ บินอับดุรเราะหฺมาน จากท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ว่า : เมื่อท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ต้องการขอดุอาอ์ (ให้อัลลอฮฺลงโทษ) ต่อคนหนึ่ง ๆ หรือขอดุอาอ์ให้กับคน ๆ หนึ่ง (ได้รับความปลอดภัย) ท่านจะขอดุอาอ์หลังจากรุกูอฺ บางครั้งท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺกล่าวว่า : เมื่อท่านเราะสูลกล่าวว่า “อัลลอฮฺทรงได้ยินผู้ที่สรรเสริญพระองค์” (เสร็จแล้ว) ท่านก็ขอดุอาอ์ว่า “โอ้อัลลอฮฺ พระผู้อภิบาลของเรา การสรรเสริญเป็นของพระองค์ โอ้อัลลอฮฺ โปรดช่วยเหลืออัลวะลีด บินอัลวะลีด ด้วยเถิด, โอ้อัลลอฮฺ โปรดช่วยเหลือสะละมะฮฺ บินฮิชาม ด้วย, โอ้อัลลอฮฺ โปรดช่วยเหลืออัยยาช บินอบูเราะบีอะฮฺ ด้วยเถิด, โอ้อัลลอฮฺ โปรดเพิ่มความรุนแรงในลงโทษของพระองค์ต่อชาวมุฎ็อรเถิด โอ้อัลลอฮฺ โปรดทำให้พวกเขาประสบกับปีที่ (แห้งแล้ง) เหมือนกับปี (ในยุค) ของยูสุฟ ด้วยเถิด” ท่านกล่าวเสียงดัง และท่านเคยกล่าวในการละหมาดอื่นของการละหมาดศุบหฺด้วยว่า “โอ้อัลลอฮฺ โปรดสาปแช่งคน ๆ นั้นและคน ๆ นี้” ในหมู่ชาวอาหรับ กระทั่งอัลลอฮฺทรงประทานอายะฮฺ “ไม่มีสิ่งใดเป็นสิทธิของเจ้า (มุฮัมหมัด) จากกิจการเหล่านั้น” (อาลิอิมรอน 3 : 128) จนจบอายะฮฺ