حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ : حَدَّثَنَا مُهَاجِرٌ أَبُو الْحَسَنِ مَوْلَى لِبَنِي تَيْمِ اللَّهِ قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَرَادَ الْمُؤَذِّنُ أَنْ يُؤَذِّنَ لِلظُّهْرِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { أَبْرِدْ } ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُؤَذِّنَ، فَقَالَ لَهُ { أَبْرِدْ حَتَّى رَأَيْنَا فَيْءَ التُّلُولِ } فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ } وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : { تَتَفَيَّأُ } تَتَمَيَّلُ
อาดัม บินอบูอิยาส ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า มุฮาญิร อบุลหะสัน อดีตทาสรับใช้ของบนีตัยมิลลาฮฺ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฉันเคยฟังซัยดฺ บินวะฮบฺ จากท่านอบูซัรรฺ อัลฆอฟารีย์ กล่าวว่า : เราเคยอยู่กับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ในการเดินทางหนึ่ง เมื่อผู้ประกาศอะซานต้องการประกาศอะซานซุฮรฺ ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ก็ได้กล่าวว่า “รอให้อากาศเย็นลงก่อน” ต่อมาเมื่อเขาต้องการประกาศอะซาน ท่านนบีก็ได้กล่าวกับเขาว่า “รอก่อนจนกว่าเราจะเห็นเงาของเขาสูง” แล้วท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ก็ได้กล่าวว่า “แท้จริงอากาศที่ร้อนจัดนั้นมาจากไอร้อนของนรกญะฮันนัม ดังนั้น เมื่ออากาศร้อนจัด พวกท่านก็จงชะลอการละหมาดออกไปก่อนจนกว่าอากาศจะเย็นลง” และท่านอิบนุอับบาสได้กล่าวว่า “ตะตะฟัยยะอุ (ในสูเราะฮฺอันนะหฺ อายะฮฺที่ 48) หมายถึง (เงาของมัน) โน้มออกไป”