حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ : أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ تَقُولُ : ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِ، فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَسْتُرُهُ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ “مَنْ هَذِهِ؟” فَقُلْتُ : أَنَا أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ “مَرْحَبًا بِأُمِّ هَانِئٍ” فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ قَامَ فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، فَلَمَّا انْصَرَفَ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ زَعَمَ ابْنُ أُمِّي أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلًا قَدْ أَجَرْتُهُ فُلَانُ بْنُ هُبَيْرَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ” قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ : وَذَاكَ ضُحًى
อับดุลลอฮฺ บินมัสละมะฮฺ ได้รายงานแก่พวกเรา จากมาลิก จากอบุนนัฎรฺ อดีตทาสรับใช้ของอุมัร บินอุบัยดุลลอฮฺ ว่า อบูมุรเราะฮฺ อดีตทาสรับใช้ของท่านอุมมุฮานิอ์ บินติอบูฏอลิบ ได้บอกเล่าแก่เขาว่า : เขาเคยได้ยินท่านอุมมุฮานิอ์ บินติอบูฏอลิบ กล่าวว่า : ฉันเคยไปหาท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ในปีแห่งการพิชิต (มักกะฮฺ) แล้วฉันก็พบว่าท่านกำลังอาบน้ำ และท่านหญิงฟาฏิมะฮฺกำลังปกปิดท่านไว้ แล้วฉันก็ให้สลามแก่ท่าน ท่านเราะสูลถามว่า “นี่ใคร?” ฉันตอบว่า “ดิฉันคืออุมมุฮานิอ์ บินติอบูฏอลิบ ค่ะ” ท่านเราะสูลก็กล่าวว่า “ยินดีต้อนรับ อุมมุฮานิอ์” เมื่อท่านเราะสูลอาบน้ำเสร็จแล้ว ท่านก็ละหมาด 8 ร็อกอะฮฺ โดยปิดทั้งตัวด้วยผ้าผืนเดียว เมื่อท่านละหมาดเสร็จ ฉันได้ถามท่านว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺคะ ลูกชายของแม่ฉันอ้างว่าเขาจะฆ่าคน ๆ หนึ่ง ที่ฉันให้การคุ้มครองคือ นาย ก. ลูกชายของฮุบัยเราะฮฺ” ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ก็กล่าวว่า “เราจะให้การคุ้มครองแก่คนที่ท่านให้การคุ้มครอง โอ้อุมมุฮานิอ์” ท่านอุมมุฮานิอ์ได้กล่าวว่า “ตอนนั้นเป็นเวลาฎุฮา”