حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ وَسُلَيْمَانُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ؟، قَالَ { أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ } قُلْتُ : ثُمَّ أَيٌّ؟، قَالَ { أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مِنْ أَجْلِ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ } قُلْتُ : ثُمَّ أَيٌّ؟، قَالَ { أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ }
قَالَ يَحْيَى : وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي وَاصِلٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ” مِثْلَهُ، قَالَ عَمْرٌو : فَذَكَرْتُهُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَانَ حَدَّثَنَا عَنْ سُفْيَانَ عَنْ الْأَعْمَشِ وَمَنْصُورٍ وَوَاصِلٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ قَالَ : دَعْهُ دَعْهُ
อัมรู บินอลี ได้รายงานแก่พวกเราว่า ยะหฺยาได้รายงานแก่พวกเราว่า สุฟยานได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า มันศูรและสุลัยมานได้รายงานแก่ฉัน จากอบูวาอิล จากอบูมัยสะเราะฮฺ จากท่านอับดุลลอฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ซึ่งกล่าวว่า : ฉันได้กล่าวว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺครับ บาปใดที่ร้ายแรงที่สุดครับ?” ท่านนบีตอบว่า “การที่ท่านตั้งภาคีต่ออัลลอฮฺ ทั้งที่พระองค์ทรงสร้างท่านมา” ฉันถามท่านนบีอีกว่า “แล้วมีบาปไหนอีกไหมครับ?” ท่านนบีตอบว่า “การที่ท่านฆ่าลูก เพราะกลัวว่าจะเขาจะแย่งอาหารของท่าน” ฉันถามอีกว่า “แล้วบาปไหนอีกครับ?” ท่านตอบว่า “การที่ท่านผิดประเวณีกับภรรยาของเพื่อนบ้านของท่าน”
ยะหฺยากล่าวว่า : สุฟยานได้รายงานแก่พวกเราว่า วาศิลได้รายงานแก่ฉัน จากอบูวาอิล จากท่านอับดุลลอฮฺ ว่า ฉันได้กล่าวว่า “โอ้ท่านเราะสูลุลลอฮฺ” เหมือนรายงานก่อนหน้านี้ อัมรูกล่าวว่า : ฉันได้กล่าว (รายงาน) มันให้กับอับดุรเราะหฺมาน และเขาเคยรายงานแก่พวกเรา จากสุฟยาน จากอัลอะอฺมัช, มันศูร และวาศิล จากอบูวาอิล จากอบูมัยสะเราะฮฺ โดยกล่าวว่า “ทิ้งมันไปเถอะ ทิ้งมันไป” (หมายถึง อับดุรเราะหฺมาน บินมะฮฺดีย์ สั่งให้ทิ้งสายรายงานนี้ที่ไม่ได้ระบุชื่ออบูมัยสะเราะฮฺ ระหว่างอบูวาอิลกับท่านอับดุลลอฮฺ บินมัสอูด)