حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ : قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَأَتَأَخَّرُ عَنْ الصَّلَاةِ فِي الْفَجْرِ مِمَّا يُطِيلُ بِنَا فُلَانٌ فِيهَا، فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا رَأَيْتُهُ غَضِبَ فِي مَوْضِعٍ كَانَ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْهُ يَوْمَئِذٍ، ثُمَّ قَالَ { يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ فَمَنْ أَمَّ النَّاسَ فَلْيَتَجَوَّزْ، فَإِنَّ خَلْفَهُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ }
มุฮัมหมัด บินยูสุฟ ได้รายงานแก่พวกเราว่า สุฟยานได้รายงานแก่พวกเรา จากอิสมาอีล บินอบูคอลิด จากก็อยสฺ บินอบูฮาซิม จากท่านอบูมัสอูดกล่าวว่า : ชายคนหนึ่งได้กล่าวว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺครับ ผมไม่ได้ร่วมละหมาดศุบหฺ (กับญะมาอะฮฺ) เนื่องจากชายคนหนึ่งอ่านยาวในการละหมาดกับพวกเรา” ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม จึงโกรธ และฉันไม่เคยเห็นท่านโกรธจัดในตอนไหนที่มากไปกว่าในวันนั้นเลย แล้วท่านก็กล่าวว่า “โอ้ผู้คนทั้งหลาย แท้จริงในหมู่พวกท่านมีคนที่ทำให้ผู้อื่นเตลิดหนี ดังนั้น ใครที่นำละหมาดแก่ผู้คน เขาก็จงทำให้เบาสบาย (ไม่หนักเกินไป) เถิด เพราะด้านหลังเขานั้นมีทั้งคนที่อ่อนแอ คนชรา และคนที่มีธุระจำเป็น”