حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْصَرَفَ مِنْ اثْنَتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ : أَقَصُرَتْ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ؟ } فَقَالَ النَّاسُ : نَعَمْ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى اثْنَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ كَبَّرَ، فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ
อับดุลลอฮฺ บินมัสละมะฮฺ ได้รายงานแก่พวกเรา จากมาลิก บินอนัส จากอัยยูบ บินอบูตะมีมะฮฺ อัสสัคติยานีย์ จากมุฮัมหมัด บินสีรีน จากท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ ว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยเสร็จสิ้นการละหมาด (ซุฮรฺ) 2 ร็อกอะฮฺ ซุลยะดัยนฺจึงได้ถามท่านว่า “การละหมาดถูกย่อให้สั้นลงหรือท่านลืมหรือครับ ท่านเราะสูลุลลอฮฺ?” ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ก็ได้กล่าวว่า “ซุลยะดัยนฺพูดจริงไหม?” ผู้คนก็กล่าวว่า “จริงครับ” ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม จึงลุกขึ้นยืนและละหมาด 2 ร็อกอะฮฺที่เหลือ แล้วก็ให้สลาม หลังจากนั้นท่านก็ตักบีร แล้วสุญุดเหมือนการสุญูด (ปกติ) ของท่านหรือนานกว่า