حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بِكِتَابِهِ إِلَى كِسْرَى، فَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ، يَدْفَعُهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى، فَلَمَّا قَرَأَهُ كِسْرَى مَزَّقَهُ، فَحَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ : فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ
ยะหฺยา บินบุกัยรฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลลัยษฺได้รายงานแก่ฉัน จากยูนุส จากอิบนุชิฮาบว่า เขาได้กล่าวว่า อุบัยดุลลอฮฺ บินอับดุลลอฮฺ บินอุตบะฮฺ ได้บอกเล่าแก่ฉันว่า ท่านอับดุลลอฮฺ บินอับบาส ได้บอกเล่าแก่เขาว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้ส่งทูตพร้อมจดหมายไปยังกิสรอ (หรือจักรพรรดิคุสโรแห่งเปอร์เซีย) ท่านสั่งให้ทูตคนหนึ่งมอบจดหมายดังกล่าวแก่ผู้ปกครองแห่งบาห์เรน ผู้ปกครองแห่งบาห์เรนก็ได้มอบมันแก่กิสรอ เมื่อกิสรอได้อ่านจดหมายนั้นแล้ว เขาก็ฉีกมันทิ้ง” และฉัน (อิบนุชิฮาบ) คิดว่าอิบนุลมุสัยยับได้กล่าวว่า “แล้วท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ก็ได้ขอดุอาอ์ให้ (แผ่นดิน) พวกเขาถูกฉีกเป็นชิ้น ๆ”