حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْكُتُ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَبَيْنَ الْقِرَاءَةِ إِسْكَاتَةً، قَالَ : أَحْسِبُهُ قَالَ : هُنَيَّةً، فَقُلْتُ : بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ إِسْكَاتُكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا تَقُولُ؟، قَالَ { أَقُولُ : اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنْ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ }
มูซา บินอิสมาอีล ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อับดุลวาหิด บินซิยาด ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อุมาเราะฮฺ บินอัลเกาะอฺกออฺ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อบูซุรอะฮฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺมักจะนิ่งเงียบระหว่างตักบีร (หมายถึงตักบีเราะตุลอิหฺรอม) กับการอ่าน (อัลฟาติหะฮฺ) อบูซุรอะฮฺกล่าวว่า : ฉันคิดว่าท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ “เงียบครู่หนึ่ง” แล้วท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺก็ถามว่า “ผมพร้อมสละพ่อแม่ของผมได้เลย ท่านเราะสูลุลลอฮฺครับ ขณะที่ท่านนิ่งเงียบระหว่างการตักบีรกับการอ่าน ท่านกล่าวอะไรหรือครับ?” ท่านเราะสูลตอบว่า “ฉันกล่าว (ดุอาอ์) ว่า ‘(คำอ่าน) อัลลอฮุมมะ บาอิดบัยนี วะบัยนะ เคาะฏอยา กะมา บาอัดตะ บัยนุล มัชริกิ วัลมัฆริบ, อัลลอฮุมมะ นักกินี มินัล เคาะฏอยา กะมา ยุนักกิล อับยะฎุ มินัดดะนัส, อัลลอฮุมมัฆสิล เคาะฏอยา บิลมาอิ วัษษัลญิ วัลบัรดฺ’ (ความหมาย โอ้อัลลอฮฺ โปรดทำให้บ่าวห่างไกลจากความผิดทั้งหลายของบ่าว เหมือนที่พระองค์ทรงทำให้ตะวันออกห่างไกลจากตะวันตก, โอ้อัลลอฮฺ โปรดชำระล้างความผิดทั้งหลายของบ่าวเหมือนที่พระองค์ทรงชำระล้างเสื้อผ้าสีขาวจากสิ่งสกปรก, โอ้อัลลอฮฺโปรดชะล้างความผิดทั้งหลายของบ่าวด้วยน้ำ หิมะ และน้ำค้าง)”