حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ : أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى صَلَاةَ الْكُسُوفِ، فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ، ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ رَفَعَ، ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ، ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ، فَسَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ رَفَعَ، ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ انْصَرَفَ، فَقَالَ { قَدْ دَنَتْ مِنِّي الْجَنَّةُ حَتَّى لَوْ اجْتَرَأْتُ عَلَيْهَا لَجِئْتُكُمْ بِقِطَافٍ مِنْ قِطَافِهَا وَدَنَتْ مِنِّي النَّارُ حَتَّى قُلْتُ : أَيْ رَبِّ وَأَنَا مَعَهُمْ، فَإِذَا امْرَأَةٌ } حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ { تَخْدِشُهَا هِرَّةٌ، قُلْتُ : مَا شَأْنُ هَذِهِ؟، قَالُوا : حَبَسَتْهَا حَتَّى مَاتَتْ جُوعًا لَا أَطْعَمَتْهَا وَلَا أَرْسَلَتْهَا تَأْكُلُ }
قَالَ نَافِعٌ : حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ : مِنْ خَشِيشِ أَوْ خَشَاشِ الْأَرْضِ
อิบนุอบูมัรยัมได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า นาฟิอฺ บินอุมัร ได้บอกเล่าแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อิบนุอบูมุลัยกะฮฺได้รายงานแก่ฉัน จากท่านอัสมาอ์ บินติอบูบักรฺ อัศศิดดี้ก เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา ว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยละหมาดกุสูฟ (สุริยุปราคา) โดยท่านยืนละหมาดและยืนละหมาดนาน ท่านก็รุกูอฺและรุกูอฺนาน แล้วท่านก็ยืนขึ้นและยืนนาน แล้วท่านก็รุกูอฺอีกและรุกูอฺนาน จากนั้นก็เงยขึ้ยมา แล้วท่านก็สุญูดและสุญูดนาน จากนั้นท่านก็ยกตัวขึ้น (มานั่ง) แล้วท่านก็สุญูดและสุญูดนาน แล้วท่านก็ลุกขึ้นยืน (ในร็อกอะฮฺที่ 2) และยืนนาน แล้วท่านก็รุกูอฺและรุกูอฺนาน แล้วท่านก็เงียบขึ้นมาและยืนนาน แล้วท่านก็รุกุอฺอีกครั้งและรุกูอฺนาน จากนั้นก็เงียบขึ้นมา แล้วท่านก็สญูดและสุญูดนาน จากนั้นท่านก็ยกตัวขึ้น (มานั่ง) แล้วท่านก็สุญูดและสุญูดนาน แล้วท่านก็เสร็จสิ้นการละหมาด และท่านได้กล่าวว่า “สวรรค์ได้ถูกนำเข้ามาใกล้ฉัน กระทั่งถ้าฉันได้รับอนุญาตให้รับมันมาได้ ฉันจะรับบางส่วนจากอินทผลัมของมันมาให้พวกท่าน และนรกก็ถูกนำเข้ามาใกล้ฉันเช่นกัน กระทั่งฉันกล่าวว่า ‘โอ้พระผู้อภิบาล ฉันอยู่กับพวกเขา’ แล้วผู้หญิงคนหนึ่ง” ฉัน (นาฟิอฺ) คิดว่าท่านเราะสูลกล่าวว่า “ก็ถูกแมวตัวหนึ่งข่วน ฉันถามว่า ‘นี่คืออะไรกัน?’ พวกเขาตอบว่า ‘ผู้หญิงคนนี้ขังมัน (แมวตัวนั้น) ไว้กระทั่งมันตายลงเพราะความหิวโหย เธอไม่ให้อาหารมัน และไม่ปล่อยให้มันได้ออกไปหาอาหารกินเอง'”
นาฟิอฺกล่าวว่า : ฉันคิดว่าท่านกล่าวว่า “(หากิน) พวกแมลงบนหน้าแผ่นดิน”