หะดีษเลขที่ 2
พวกเขาจะถูกฟื้นคืนชีพขึ้นตามเจตนาของพวกเขา
وَعَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { يَغْزُو جَيْشٌ الْكَعْبَةَ، فَإِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ } ، قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ يُخْسَفُ بأوَّلِهِمْ وآخِرِهِمْ وَفِيهِمْ أَسْوَاقُهُمْ وَمَنْ لَيسَ مِنْهُمْ!؟ قَالَ { يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ، ثُمَّ يُبْعَثُونَ عَلَىٰ نِيَّاتِهِمْ } مُتَفَقٌ عَلَيْهِ، هذَا لَفْظُ الْبُخَارِيِّ
และรายงานจากอุมมุลมุอ์มินีน อุมมุอับดุลลอฮ ท่านหญิงอาอิชะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮา กล่าวว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวว่า "กองทัพหนึ่งจะบุกโจมตีกะอฺบะฮฺ และเมื่อพวกเขาอยู่ที่ทะเลทรายแห่งหนึ่ง แผ่นดินจะสูบพวกเขาตั้งแต่คนแรกจนถึงคนสุดท้าย" ท่านหญิงกล่าวว่า : ฉันได้ถามว่า "ท่านเราะสูลุลลอฮฺคะ แผ่นดินจะสูบตั้งแต่คนแรกจนถึงคนสุดท้ายได้อย่างไร ทั้ง ๆ ที่ในหมู่พวกเขามีผู้ที่ทำการค้าขายและผู้ที่ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของพวกเขาด้วย?!" ท่านตอบว่า "แผ่นดินจะสูบตั้งแต่คนแรกจนถึงคนสุดท้าย แล้วพวกเขาจะถูกฟื้นคืนชีพตามเจตนาของพวกเขา"(บันทึกโดยอัลบุคอรีย์และมุสลิม และนี่คือสำนวนของอัลบุคอรีย์)
สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ