หะดีษเลขที่ 93
อยู่ในมือของท่าน จากนั้นก็อยู่ในมือของท่านอบูบักรฺ และมือของท่านอุมัร แล้วก็อยู่ในมือของท่านอุษมาน
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ، فَكَانَ فِي يَدِهِ، ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ وَيَدِ عُمَرَ، ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُثْمَانَ، حَتَّى وَقَعَ فِي بِئْرِ أَرِيسٍ، نَقْشُهُ: مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ
อิสหาก บินมันศูร ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อับดุลลอฮฺ บินนุมัยรฺ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อุบัยดุลลอฮฺ บินอุมัร ได้รายงานแก่พวกเรา จากนาฟิอฺ จากท่านอิบนุอุมัร กล่าวว่า "ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้เลือกใช้แหวนประทับตราที่ทำมาจากเงิน ซึ่งอยู่ในมือของท่าน จากนั้นก็อยู่ในมือของท่านอบูบักรฺ และมือของท่านอุมัร แล้วก็อยู่ในมือของท่านอุษมาน กระทั่งมันตกลงไปในบ่อน้ำอะรีส มีการสลักบนแหวนว่า 'มุฮัมหมัด เราะสูล ของอัลลอฮฺ'"
สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ