หะดีษเลขที่ 20
แล้วนิ้วของฉันก็ได้สัมผัสกับตราสัญลักษณ์ (แห่งการเป็นนบี)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ : حَدَّثَنِي عِلْبَاءُ بْنُ أَحْمَرَ الْيَشْكُرِيُّ قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو زَيْدٍ عَمْرُو بْنُ أَخْطَبَ الأَنْصَارِيُّ قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { يَا أَبَا زَيْدٍ، ادْنُ مِنِّي فَامْسَحْ ظَهْرِي } فَمَسَحْتُ ظَهْرَهُ، فَوَقَعَتْ أَصَابِعِي عَلَى الْخَاتَمِ، قُلْتُ : وَمَا الْخَاتَمُ؟، قَالَ : شَعَرَاتٌ مُجْتَمِعَاتٌ
มุฮัมหมัด บินบัชชาร ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อบูอาศิมได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อัซเราะฮฺ บินษาบิต ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อิลบาอ์ บินอะหฺมัร อัลยัชกุรีย์ ได้รายงานแก่ฉันโดยกล่าวว่า ท่านอบูซัยดฺ อัมรู บินอัคฏ็อล อัลอันศอรีย์ ได้รายงานแก่ฉัน โดยกล่าวว่า "ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวกับฉันว่า 'โอ้อบูซัยดฺ เข้ามาใกล้ฉัน แล้วลูบที่หลังของฉัน' ฉันจึงลูบหลังของท่าน แล้วนิ้วของฉันก็ได้สัมผัสกับตราสัญลักษณ์ (แห่งการเป็นนบี)" ฉัน (หมายถึงอัลบาอ์ บินอะหฺมัร) ถาม (ท่านอบูซัยดฺ) ว่า "ตรานั้นคืออะไรหรือครับ?" ท่านอบูซัยดฺตอบว่า "เป็นที่รวมของขน”
สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ