หะดีษเลขที่ 20
คำพูดของท่านหญิงอาอิชะฮฺ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ :لَمَّا أُنْزِلَتْ آيَةُ التَّخْيِيرِ، قَالَ : بَدَأَ بِعَائِشَةَ فَقَالَ { يَا عَائِشَةُ إِنِّي عَارِضٌ عَلَيْكِ أَمْرًا فَلَا تَفْتَاتِنَّ فِيهِ بِشَيْءٍ حَتَّى تَعْرِضِيهِ عَلَى أَبَوَيْكِ أَبِي بَكْرٍ وَأُمِّ رُومَانَ } قَالَتْ : أَيْ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا هُو؟َ قَالَ { يَا عَائِشَةُ إِنِّي عَارِضٌ عَلَيْكِ أَمْرًا فَلَا تَفْتَاتِنَّ فِيهِ بِشَيْءٍ حَتَّى تَعْرِضِيهِ عَلَى أَبَوَيْكِ أَبِي بَكْرٍ وَأُمِّ رُومَانَ } قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا هُوَ؟ قَالَ { يَا عَائِشَةُ إِنِّي عَارِضٌ عَلَيْكِ أَمْرًا فَلَا تَفْتَاتِنَّ فِيهِ بِشَيْءٍ حَتَّى تَعْرِضِيهِ عَلَى أَبَوَيْكِ أَبِي بَكْرٍ وَأُمِّ رُومَانَ } قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا هُوَ؟قَالَ: قَالَ اللَّهُ { يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا * وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا } قَالَتْ : إِنِّي أُرِيدُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ وَلَا أُؤَامِرُ فِي ذَلِكَ أَبَوَيَّ أَبَا بَكْرٍ وَأُمَّ رُومَانَ،قَالَتْ : فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ اسْتَقْرَأَ الْحُجَرَ، فَقَالَ : إِنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ كَذَا وَكَذَا، قَالَ : فَقُلْنَ مِثْلَ الَّذِي قَالَتْ عَائِشَةُ
มุฮัมหมัด บินบิชรฺ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า : มุฮัมหมัด บินอัมรู ได้รายงานแก่พวกเราว่า อบูสะละมะฮฺได้รายงานแก่พวกเรา จากท่านหญิงอาอิชะฮฺ เล่าว่า :เมื่ออายะฮฺแห่งการเลือกถูกประทานลงมา ท่านเราะสูลุลลอฮฺก็เริ่มจากอาอิชะฮฺก่อน ท่านได้กล่าวว่า “อาอิชะฮฺ ฉันจะนำเสนอบางอย่างกับเธอ และเธออย่าเพิ่งตัดสินใจอะไร จนกว่าเธอจะนำเรื่องนี้ไปปรึกษาหารือกับอบูบักรฺและอุมมุรูมาน พ่อแม่ของเธอเสียก่อนนะ” ท่านหญิงอาอิชะฮฺถามว่า “เรื่องอะไรหรือคะ ท่านเราะสูลุลลอฮฺ?” ท่านนบีกล่าวย้ำว่า “อาอิชะฮฺ ฉันจะนำเสนอบางอย่างกับเธอ และเธออย่าเพิ่งตัดสินใจอะไร จนกว่าเธอจะนำเรื่องนี้ไปปรึกษาหารือกับอบูบักรฺและอุมมุรูมาน พ่อแม่ของเธอก่อนนะ” ท่านหญิงอาอิชะฮฺก็ถามว่า “เรื่องอะไรหรือคะ ท่านเราะสูลุลลอฮฺ?” ท่านนบีกล่าวย้ำอีกครั้งว่า “อาอิชะฮฺ ฉันจะนำเสนอบางอย่างกับเธอ และเธออย่าเพิ่งตัดสินใจอะไร จนกว่าเธอจะนำเรื่องนี้ไปปรึกษาหารือกับอบูบักรฺและอุมมุรูมาน พ่อแม่ของเธอเสียก่อนนะ” ท่านหญิงอาอิชะฮฺก็ถามว่า “เรื่องอะไรหรือคะ ท่านเราะสูลุลลอฮฺ?”ท่านนบีก็กล่าวว่า “อัลลอฮฺทรงมีดำรัสมาว่าيَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا ﴿٢٨﴾
﴾٢٩﴿ وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا
โอ้นบีเอ๋ย! จงกล่าวแก่บรรดาภรรยาของเจ้าเถิดว่า ‘หากพวกเธอปรารถนาการมีชีวิตในโลกนี้และความเพริศแพร้วของมัน ก็จงมาเถิด ฉันจะจัดหา (ปัจจัยยังชีพ) ให้แก่พวกเธอ และจะปล่อย (คือ หย่าร้าง) พวกเธอไปอย่างงดงาม * แต่หากพวกเธอปรารถนาอัลลอฮฺและเราะสูลของพระองค์ และโลกหน้าแล้ว แท้จริงอัลลอฮฺได้เตรียมผลบุญอันยิ่งใหญ่แก่สตรีทั้งหลายที่กระทำความดีในหมู่พวกเธอ’ (อัลอะหฺซาบ 33 : 28-29)”ท่านหญิงอาอิชะฮฺได้กล่าวว่า “แท้จริงฉันปรารถนาอัลลอฮฺและเราะสูลของพระองค์ และที่พำนักในโลกหน้า และฉันไม่จำเป็นต้องนำเรื่องดังกล่าวไปปรึกษาหารือกับอบูบักรฺและอุมมุรูมาน พ่อแม่ของฉันก่อนแต่อย่างใด”ท่านหญิงอาอิชะฮฺเล่าว่า : ท่านนบีหัวเราะ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม จากนั้นท่านก็ไปที่ห้อง (ของภรรยาคน) อื่น ๆ แล้วกล่าวว่า “อาอิชะฮฺพูดว่าอย่างนั้นและอย่างนี้” อบูสะละมะฮฺกล่าวว่า : แล้วภรรยาคนอื่น ๆ ก็พูดเหมือนกับที่ท่านหญิงอาอิชะฮฺได้พูดไว้(บันทึกโดยอะหมัด หะดีษเลขที่ 25770, สายรายงานหะดีษนี้หะสัน)
สถานะหะดีษ : หะสัน