หะดีษเลขที่ 11
คำสาบานของคุณพ่อของท่านอบูริมษะฮฺ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ إِيَادٍ حَدَّثَنَا إِيَادٌ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ :انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَبِي { ابْنُكَ هَذَا؟ } قَالَ : إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ، قَالَ { حَقًّا؟ } قَالَ : أَشْهَدُ بِهِ،قَالَ : فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَاحِكًا مِنْ ثَبْتِ شَبَهِي فِي أَبِي وَمِنْ حَلِفِ أَبِي عَلَيَّ، ثُمَّ قَالَ { أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ } وَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى }
อะหมัด บินยูนุส ได้รายงานแก่พวกเราว่า อุบัยดุลลอฮฺ หมายถึง อิบนุอิยาด ได้รายงานแก่พวกเราว่า อิยาดได้รายงานแก่พวกเรา จากท่านอบูริมษะฮฺ ว่า :ฉันกับคุณพ่อได้เดินทางไปหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม แล้วท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ก็ได้ถามพ่อของฉันว่า “นี่ลูกของท่านหรือ?” พ่อตอบว่า “ใช่ครับ ขอสาบานต่อพระอภิบาลแห่งอาคารกะอฺบะฮฺเลย” ท่านเราะสูลถามว่า “จริงหรือ?” พ่อตอบว่า “ผมขอยืนยันว่าจริงครับ”อบูริมษะฮฺเล่าต่อว่า : แล้วท่านเราะสูลุลลอฮฺก็ยิ้มหัวเราะ เพราะว่าฉันคล้ายพ่อของฉันมาก และเพราะคำสาบานที่พ่อกล่าวเพื่อฉันด้วย จากนั้นท่านเราะสูลุลลอฮฺก็กล่าวว่า “การลงโทษต่อความผิดของเขาจะไม่เป็นภาระแก่ท่าน และการลงโทษต่อความผิดของท่านก็จะไม่เป็นภาระแก่เขาด้วย” และท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ก็อ่านอายะฮฺนี้
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
และไม่มีผู้แบกภาระคนใดที่ต้องแบกภาระของผู้อื่น (อัลอันอาม 6 : 164)(บันทึกโดยอบูดาวูด หะดีษเลขที่ 4495, อะหมัด หะดีษเลขที่ 7107 สายรายงานของหะดีษบทนี้เศาะฮีหฺ ตามเงื่อนไขของอัลบุคอรีย์และมุสลิม, หะดีษเศาะฮีหฺ)
สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ