หะดีษเลขที่ 25
เมื่อท่านนุอัยมานถูกท่านสุวัยบิฏแกล้ง
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ زَمْعَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ وَهْبِ بْنِ عَبْدِ بْنِ زَمْعَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ :خَرَجَ أَبُو بَكْرٍ فِي تِجَارَةٍ إِلَى بُصْرَى قَبْلَ مَوْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَامٍ وَمَعَهُ نُعَيْمَانُ وَسُوَيْبِطُ بْنُ حَرْمَلَةَ وَكَانَا شَهِدَا بَدْرًا، وَكَانَ نُعَيْمَانُ عَلَى الزَّادِ، وَكَانَ سُوَيْبِطُ رَجُلًا مَزَّاحًا، فَقَالَ لِنُعَيْمَانَ : أَطْعِمْنِي، قَالَ : حَتَّى يَجِيءَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ : فَلَأُغِيظَنَّكَ،قَالَ : فَمَرُّوا بِقَوْمٍ فَقَالَ لَهُمْ سُوَيْبِطٌ : تَشْتَرُونَ مِنِّي عَبْدًا لِي؟، قَالُوا : نَعَمْ، قَالَ : إِنَّهُ عَبْدٌ لَهُ كَلَامٌ، وَهُوَ قَائِلٌ لَكُمْ : إِنِّي حُرٌّ، فَإِنْ كُنْتُمْ إِذَا قَالَ لَكُمْ هَذِهِ الْمَقَالَةَ تَرَكْتُمُوهُ، فَلَا تُفْسِدُوا عَلَيَّ عَبْدِي، قَالُوا : لَا، بَلْ نَشْتَرِيهِ مِنْكَ، فَاشْتَرَوْهُ مِنْهُ بِعَشْرِ قَلَائِصَ،ثُمَّ أَتَوْهُ فَوَضَعُوا فِي عُنُقِهِ عِمَامَةً أَوْ حَبْلًا، فَقَالَ نُعَيْمَانُ : إِنَّ هَذَا يَسْتَهْزِئُ بِكُمْ وَإِنِّي حُرٌّ لَسْتُ بِعَبْدٍ، فَقَالُوا : قَدْ أَخْبَرَنَا خَبَرَكَ، فَانْطَلَقُوا بِهِ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَأَخْبَرُوهُ بِذَلِكَ،قَالَ : فَاتَّبَعَ الْقَوْمَ وَرَدَّ عَلَيْهِمْ الْقَلَائِصَ، وَأَخَذَ نُعَيْمَانَ، قَالَ : فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَخْبَرُوهُ قَالَ : فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ مِنْهُ حَوْلًا
อบูบักรฺได้รายงานแก่พวกเราว่า วะกีอฺได้รายงานแก่พวกเรา จากซัมอะฮฺ บินศอลิหฺ จากอัซซุฮฺรีย์ จากวะฮบฺ บินอับดิ บินซัมอะฮฺ จากท่านหญิงอุมมุสะละมะฮฺ เล่าว่า :หนึ่งปีก่อนที่ท่านนบีจะเสียชีวิต เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ท่านอบูบักรฺได้ออกไปค้าขายที่เมืองบุศรอ (ในซีเรีย) พร้อมกับท่านนุอัยมานและท่านสุวัยบิฏ บินหัรมะละฮฺ ทั้งสองเคยร่วมสงครามบัดรฺ โดยที่ท่านนุอัยมานเป็นผู้ดูแลเสบียง ส่วนท่านสุวัยบิฏนั้นท่านเป็นคนที่ตลก ท่านได้พูดกับท่านนุอัยมานว่า “ให้อาหารกับฉันเถิด” ท่านนุอัยมานตอบว่า “(ไม่) จนกว่าท่านอบูบักรฺจะมา” ท่านสุวัยบิฏจึงพูดว่า “(ระวังตัวไว้เถอะ) ฉันจะสอนบทเรียนเจ้าเอง”ผู้รายงานเล่าว่า : แล้วคนกลุ่มหนึ่งก็เดินผ่านมา ท่านสุวัยบิฏได้บอกกับพวกเขาว่า “พวกท่านอยากจะซื้อทาสคนหนึ่งจากฉันไหม?” พวกเขาตอบว่า “เอาสิ” ท่านสุวัยบิฏก็บอกว่า “เขาเป็นทาสที่ช่างพูดสักหน่อยนะ เขาจะพูดกับพวกท่านว่า ‘ฉันเป็นอิสระนะ’ ถ้าพวกท่านได้ยินเขาพูดคำนั้นกับพวกท่าน พวกท่านก็จงปล่อยให้เขาพูดไปเถอะ อย่าไปทำร้ายทาสของฉันเลย” พวกเขาตอบว่า “ไม่แน่นอน เราจะซื้อเขาจากท่านเอง” แล้วพวกเขาก็ซื้อท่านนุอัยมานจากท่านสุวัยบิฏในราคา 10 เกาะลาอิศหลังจากนั้นพวกเขาก็ไปหาท่านนุอัยมาน แล้วคล้องผ้าสะระบั่นหรือเชือกที่คอของท่าน ท่านนุอัยมานจึงกล่าวว่า “เขาหลอกพวกเจ้าแล้ว ฉันเป็นคนอิสระนะ ฉันไม่ใช่ทาส” พวกเขาก็กล่าวว่า “เขาบอกเรื่องของเจ้ากับพวกเราแล้วละ” แล้วพวกเขาก็พาตัวท่านนุอัยมานไป เมื่อท่านอบูบักรฺมาถึง พวกเขาก็แจ้งเรื่องที่เกิดขึ้นกับท่านผู้รายงานเล่าต่อว่า : ท่านอบูบักรฺรีบตามพวกเขาไป ท่านคืนเกาะลาอิสให้กับพวกเขาและพาท่านนุอัยมานกลับมา ผู้รายงานเล่าอีกว่า : เมื่อพวกเขากลับมาหาท่านนบี ขอพรและความศานติจงมีแด่ท่าน พวกเขาก็เล่าเรื่องดังกล่าวกับท่าน ผู้รายงานบอกว่า : ท่านนบีก็หัวเราะออกมา ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม บรรดาเศาะหาบะฮฺที่อยู่รอบตัวท่านก็เช่นกัน(บันทึกโดยอิบนุมาญะฮฺ หะดีษเลขที่ 3719, ด้วยสายรายงานที่เฎาะอีฟ และบันทึกโดยอะหมัด หะดีษเลขที่ 26729)
สถานะหะดีษ : เฎาะอีฟ