หะดีษเลขที่ 2
ท่านนบีร้องไห้เพราะการจากไปของลูกชายชื่อ "อิบรอฮีม"
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : دَخَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَبِي سَيْفٍ الْقَيْنِ وَكَانَ ظِئْرًا لِإِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَام، فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِبْرَاهِيمَ فَقَبَّلَهُ وَشَمَّهُ، ثُمَّ دَخَلْنَا عَلَيْهِ بَعْدَ ذَلِكَ وَإِبْرَاهِيمُ يَجُودُ بِنَفْسِهِ، فَجَعَلَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَذْرِفَانِ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ { يَا ابْنَ عَوْفٍ، إِنَّهَا رَحْمَةٌ } ثُمَّ أَتْبَعَهَا بِأُخْرَى، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { إِنَّ الْعَيْنَ تَدْمَعُ وَالْقَلْبَ يَحْزَنُ وَلَا نَقُولُ إِلَّا مَا يَرْضَى رَبُّنَا وَإِنَّا بِفِرَاقِكَ يَا إِبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ }
ท่านอนัส บินมาลิก เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ เล่าว่า : เรากับท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้เข้าไปหาอบูสัยฟฺ อัลก็อยนฺ ซึ่ง (ภรรยาของเขา) ได้เลี้ยงดูอิบรอฮีม (ลูกชายของท่านนบี) ท่านเราะสูลุลลอฮฺรับอิบรอฮีมมาจูบและหอม ต่อมาเราก็ได้เข้าไปหาอิบรอฮีมอีกครั้ง แต่อิบรอฮีมเสียชีวิตแล้ว นั่นทำให้ท่านเราะสูลุลลอฮฺร้องไห้หลั่งน้ำตาออกมา อับดุรเราะหฺมาน บินเอาฟฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ได้กล่าวกับท่านเราะสูลว่า "ท่านก็ (ร้องไห้) ด้วยหรือครับ ท่านเราะสูลุลลอฮฺ?" ท่านเราะสูลกล่าวว่า "อิบนุเอาฟฺ! นี่คือ (น้ำตาแห่ง) ความเมตตา" จากนั้นท่านก็กล่าวคำอื่นอีก ท่านกล่าวว่า "แท้จริงดวงตาหลั่งน้ำตาไหล หัวใจโศกเศร้าเสียใจ แต่เราจะไม่กล่าวสิ่งใด นอกจากที่พระผู้เป็นเจ้าของเราพอพระทัยเท่านั้น และเราเสียใจกับการจากไปของเจ้าเหลือเกิน โอ้อิบรอฮีม"(บันทึกโดยอัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1303)
สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ