ท่านอุมัร กล่าวว่า "แน่นอน"
حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ قَالَ : قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ وَقَدْ وَقَعَ بِهَا مَرَضٌ فَجَلَسْتُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَمَرَّتْ بِهِمْ جَنَازَةٌ فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا خَيْرًا، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : وَجَبَتْ، ثُمَّ مُرَّ بِأُخْرَى فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا خَيْرًا، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : وَجَبَتْ، ثُمَّ مُرَّ بِالثَّالِثَةِ فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا شَرًّا، فَقَالَ : وَجَبَتْ، فَقَالَ أَبُو الأَسْوَدِ : فَقُلْتُ : وَمَا وَجَبَتْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟، قَالَ : قُلْتُ كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { أَيُّمَا مُسْلِمٍ شَهِدَ لَهُ أَرْبَعَةٌ بِخَيْرٍ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ } فَقُلْنَا : وَثَلاَثَةٌ، قَالَ { وَثَلاَثَةٌ } فَقُلْنَا : وَاثْنَانِ، قَالَ { وَاثْنَانِ } ثُمَّ لَمْ نَسْأَلْهُ عَنِ الْوَاحِدِ.
อัฟฟาน บินมุสลิม ได้รายงานแก่พวกเราว่า ดาวูด บิน อบุลลฟุรอต ได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากอับดุลลอฮฺ บินบุร็อยดะฮฺ จากอบุลอัสวัด กล่าวว่า : ฉันมาถึงเมืองมะดีนะฮฺในขณะที่มีโรคระบาดเกิดขึ้นที่นั่น ฉันจึงนั่งอยู่กับท่านอุมัร บินอัลค็อฏฏอบ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ แล้วศพหนึ่งก็ถูกเคลื่อนย้ายผ่านพวกเขาไป ผู้คนกล่าวชม...
อ่านทั้งหมด
