หมวดที่ 21 : การปฏิบัติในละหมาด

More results...

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
hadistpage

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1198) : ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้วางมือขวาของท่านลงบนหัวของฉัน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1198 : ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้วางมือขวาของท่านลงบนหัวของฉัน และจับหูขวาของฉันดึงไปทางด้านขวาของท่าน ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ‏ ‏أَخْبَرَنَا ‏ ‏مَالِكٌ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏كُرَيْبٍ ‏ ‏مَوْلَى ‏ ‏ابْنِ عَبَّاسٍ ‏ ‏أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ ‏ ‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ‏ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا :‏ ‏أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ ‏ ‏مَيْمُونَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ‏ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ‏ ‏وَهِيَ خَالَتُهُ قَالَ ‏: ‏فَاضْطَجَعْتُ عَلَى عَرْضِ الْوِسَادَةِ وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏حَتَّى انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏فَجَلَسَ فَمَسَحَ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ آيَاتٍ خَوَاتِيمَ سُورَةِ آلِ ‏ ‏عِمْرَانَ ‏ ‏ثُمَّ قَامَ إِلَى ‏ ‏شَنٍّ ‏ ‏مُعَلَّقَةٍ …

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1199) : เราได้ให้สลามแก่ท่าน แต่ท่านไม่ตอบรับ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1199 : เราได้ให้สลามแก่ท่าน แต่ท่านไม่ตอบรับ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَيَرُدُّ عَلَيْنَا، فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ سَلَّمْنَا عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا وَقَالَ ‏ { إِنَّ فِي الصَّلاَةِ شُغْلاً ‏ } حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ‏ อิบนุนุมัยรฺได้รายงานแก่พวกเราว่า อิบนุฟุฎ็อยลฺได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลอะอฺมัชได้รายงานแก่พวกเรา จากอิบรอฮีม จากอัลเกาะมะฮฺ จากท่านอับดุลลอฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า : เราเคยให้สลามแก่ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ขณะที่ท่านกำลังละหมาด และท่านก็ตอบรับสลาม…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1200) : พวกเราถูกสั่งให้นิ่งเงียบ


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1200 : พวกเราถูกสั่งให้นิ่งเงียบ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا عِيسَى هُوَ ابْنُ يُونُسَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ قَالَ : قَالَ لِي زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ : إِنْ كُنَّا لَنَتَكَلَّمُ فِي الصَّلاَةِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَلِّمُ أَحَدُنَا صَاحِبَهُ بِحَاجَتِهِ حَتَّى نَزَلَتْ ‏{‏ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ‏ }‏ الآيَةَ، فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ‏ อิบรอฮีม บินมูซา ได้รายงานแก่พวกเราว่า อีซา ซึ่งเขาคืออิบนุยูนุส ได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากอิสมาอีล จากอัลหาริษ บินชุบัยลฺ จากอบูอัมรฺ อัชชัยบานีย์ กล่าวว่า : ท่านซัยดฺ บินอัรก็อม ได้กล่าวกับฉันว่า “แท้จริงพวกเราเคยพูดคุยกันในระหว่างการละหมาดในยุคของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม โดยคนหนึ่งในหมู่พวกเราจะพูดกับเพื่อนของเขาเกี่ยวกับความต้องการของตนเอง กระทั่งอายะฮฺ ‘พวกเจ้าจงดำรงไว้ซึ่งการละหมาด’ (อัลบะเกาะเราะฮฺ 2 : 238) ถูกประทานลงมา พวกเราจึงถูกสั่งให้นิ่งเงียบ” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1201) : ท่านอบูบักรฺยกมือทั้งสองขึ้น แล้วกล่าวสรรเสริญอัลลอฮฺ จากนั้นก็ค่อย ๆ ถอยไปด้านหลัง


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1201 : ท่านอบูบักรฺยกมือทั้งสองขึ้น แล้วกล่าวสรรเสริญอัลลอฮฺ จากนั้นก็ค่อย ๆ ถอยไปด้านหลัง حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصْلِحُ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، وَحَانَتِ الصَّلاَةُ، فَجَاءَ بِلاَلٌ أَبَا بَكْرٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقَالَ : حُبِسَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَؤُمُّ النَّاسَ، قَالَ : نَعَمْ إِنْ شِئْتُمْ‏، فَأَقَامَ بِلاَلٌ الصَّلاَةَ، فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ فَصَلَّى، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ يَشُقُّهَا شَقًّا حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ الأَوَّلِ، فَأَخَذَ النَّاسُ بِالتَّصْفِيحِ‏، قَالَ سَهْلٌ : هَلْ تَدْرُونَ مَا التَّصْفِيحُ هُوَ التَّصْفِيقُ‏،‏ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ لاَ يَلْتَفِتُ فِي صَلاَتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرُوا الْتَفَتَ فَإِذَا النَّبِيُّ صَلَ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1202) : เราเคยกล่าวอัตตะหิยยะฮฺในละหมาดและเรียกชื่อกัน และบางคนก็ให้สลามแก่บางคน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1202 : เราเคยกล่าวอัตตะหิยยะฮฺในละหมาดและเรียกชื่อกัน และบางคนก็ให้สลามแก่บางคน حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : كُنَّا نَقُولُ التَّحِيَّةُ فِي الصَّلاَةِ وَنُسَمِّي، وَيُسَلِّمُ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ، فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ { قُولُوا : التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَإِنَّكُمْ إِذَا فَعَلْتُمْ ذَلِكَ فَقَدْ سَلَّمْتُمْ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ لِلَّهِ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ‏} อัมรฺ บินอีซา ได้รายงานแก่พวกเราว่า อบูอับดุศเศาะมัด อับดุลอะซีซ บินอับดุศเศาะมัด ได้…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1203) : การตัศฟีก (ตบมือ) สำหรับผู้หญิง (1)


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1203 : การตัศฟีก (ตบมือ) สำหรับผู้หญิง (1) حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ‏{ التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ‏} อลี บินอับดุลลอฮฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า สุฟยานได้รายงานแก่พวกเราว่า อัซซุฮฺรีย์ได้รายงานแก่พวกเรา จากอบูสะละมะฮฺ จากท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ : จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า “การกล่าวตัสบีหฺ (สุบหานัลลอฮฺ) สำหรับผู้ชาย และการตัศฟีก (ตบมือ) สำหรับผู้หญิง” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1204) : การตัศฟีก (ตบมือ) สำหรับผู้หญิง (2)


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1204 : การตัศฟีก (ตบมือ) สำหรับผู้หญิง (2) حَدَّثَنَا يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ ‏} ยะหฺยาได้รายงานแก่พวกเราว่า วะกีอฺได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากสุฟยาน จากอบูหาซิม จากท่านสะฮลฺ บินสะอดฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวว่า “การกล่าวตัสบีหฺ (สุบหานัลลอฮฺ) สำหรับผู้ชาย และการตัศฟีก (ตบมือ) สำหรับผู้หญิง” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1205) : ท่านอบูบักรฺถอยหลังมา เพราะคิดว่าท่านเราะสูลุลลอฮฺต้องการออกมาร่วมละหมาดด้วย


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1205 : ท่านอบูบักรฺถอยหลังมา เพราะคิดว่าท่านเราะสูลุลลอฮฺต้องการออกมาร่วมละหมาดด้วย حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ يُونُسُ : قَالَ الزُّهْرِيُّ : أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ : أَنَّ الْمُسْلِمِينَ بَيْنَا هُمْ فِي الْفَجْرِ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ، وَأَبُو بَكْرٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ يُصَلِّي بِهِمْ فَفَجَأَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَشَفَ سِتْرَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ، وَهُمْ صُفُوفٌ، فَتَبَسَّمَ يَضْحَكُ، فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى عَقِبَيْهِ، وَظَنَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الصَّلاَةِ، وَهَمَّ الْمُسْلِمُونَ أَنْ يَفْتَتِنُوا فِي صَلاَتِهِمْ فَرَحًا بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ رَأَوْهُ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ أَنْ أَتِمُّوا، ثُمَّ دَخَلَ الْحُجْرَةَ وَأَرْخَى السِّتْرَ، وَتُوُفِّيَ ذَلِكَ الْيَوْمَ‏ บิชรฺ บินมุฮัมหมัด ได้รายงานแก่พวกเราว่า อับดุล…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1207) : หากท่านจะทำ ก็จงทำเพียงครั้งเดียว


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1207 : หากท่านจะทำ ก็จงทำเพียงครั้งเดียว حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ : حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الرَّجُلِ يُسَوِّي التُّرَابَ حَيْثُ يَسْجُدُ، قَالَ ‏{ إِنْ كُنْتَ فَاعِلاً فَوَاحِدَةً } อบูนุอัยมฺได้รายงานแก่พวกเราว่า ชัยบานได้รายงานแก่พวกเรา จากยะหฺยา จากอบูสะละมะฮฺกล่าวว่า ท่านมุอัยกีบได้รายงานแก่ฉันว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวเกี่ยวกับชายที่ปรับพื้นดินที่เขาจะสุญูดว่า “หากท่านจะทำ ก็จงทำเพียงครั้งเดียว” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1208) : เขาจะปูเสื้อผ้าของเขาและสุญูดบนมัน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1208 : เขาจะปูเสื้อผ้าของเขาและสุญูดบนมัน حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا بِشْرٌ حَدَّثَنَا غَالِبٌ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شِدَّةِ الْحَرِّ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ وَجْهَهُ مِنَ الأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ‏ มุสัดดัดได้รายงานแก่พวกเราว่า บิชรฺได้รายงานแก่พวกเราว่า ฆอลิบได้รายงานแก่พวกเรา จากบักรฺ บิน อับดุลลอฮฺ จากท่านอนัส บินมาลิก เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า “เราเคยละหมาดกับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ในสภาพอากาศที่ร้อนจัด เมื่อคนหนึ่งคนใดในหมู่พวกเราไม่สามารถวางหน้าผากลงบนพื้นได้ เขาก็จะปูเสื้อผ้าของเขาและสุญูดบนมัน” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1210) : ชัยฏอนได้ปรากฏตัวต่อหน้าฉันและพยายามขัดขวางเพื่อตัดการละหมาดจากฉัน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1210 : ชัยฏอนได้ปรากฏตัวต่อหน้าฉันและพยายามขัดขวางเพื่อตัดการละหมาดจากฉัน حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنَّهُ صَلَّى صَلاَةً قَالَ { إِنَّ الشَّيْطَانَ عَرَضَ لِي، فَشَدَّ عَلَىَّ لِيَقْطَعَ الصَّلاَةَ عَلَىَّ، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ، فَذَعَتُّهُ، وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أُوثِقَهُ إِلَى سَارِيَةٍ حَتَّى تُصْبِحُوا فَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ فَذَكَرْتُ قَوْلَ سُلَيْمَانَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ : رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي، فَرَدَّهُ اللَّهُ خَاسِيًا ‏} ثُمَّ قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ : فَذَعَتُّهُ بِالذَّالِ أَىْ خَنَقْتُهُ وَفَدَعَّتُّهُ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ ‏{ ‏يَوْمَ يُدَعُّونَ ‏}‏ أَىْ يُدْفَعُونَ، وَالصَّوَابُ فَدَعَتُّهُ إِلاَّ أَنَّهُ كَذَا، قَالَ : بِتَشْدِيدِ الْعَيْنِ وَالتَّاءِ‏ มะหฺมูดได้รายงานแก่พวกเราว่า ชะบาบะฮฺได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1211) : ฉันเห็นชายคนหนึ่งกำลังละหมาด โดยมีสายบังเหียนของสัตว์พาหนะอยู่ที่มือของเขา


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1211 : ฉันเห็นชายคนหนึ่งกำลังละหมาด โดยมีสายบังเหียนของสัตว์พาหนะอยู่ที่มือของเขา حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا الأَزْرَقُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ : كُنَّا بِالأَهْوَازِ نُقَاتِلُ الْحَرُورِيَّةَ، فَبَيْنَا أَنَا عَلَى جُرُفِ نَهَرٍ إِذَا رَجُلٌ يُصَلِّي، وَإِذَا لِجَامُ دَابَّتِهِ بِيَدِهِ فَجَعَلَتِ الدَّابَّةُ تُنَازِعُهُ، وَجَعَلَ يَتْبَعُهَا، قَالَ شُعْبَةُ : هُوَ أَبُو بَرْزَةَ الأَسْلَمِيُّ، فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنَ الْخَوَارِجِ يَقُولُ : اللَّهُمَّ افْعَلْ بِهَذَا الشَّيْخِ‏، فَلَمَّا انْصَرَفَ الشَّيْخُ قَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ قَوْلَكُمْ، وَإِنِّي غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِتَّ غَزَوَاتٍ أَوْ سَبْعَ غَزَوَاتٍ وَثَمَانِيًا، وَشَهِدْتُ تَيْسِيرَهُ، وَإِنِّي أَنْ كُنْتُ أَنْ أُرَاجِعَ مَعَ دَابَّتِي أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَدَعَهَا تَرْجِعُ إِلَى مَأْلَفِهَا فَيَشُقَّ عَلَىَّ‏ อาดัมได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลอัซร็อก บินก็อยสฺ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า : พวกเราเคยอยู่…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1212) : ท่านนบีลุกขึ้นยืน (ละหมาด) และอ่านสูเราะฮฺที่ยาว


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1212 : ท่านนบีลุกขึ้นยืน (ละหมาด) และอ่านสูเราะฮฺที่ยาว حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ : خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَأَ سُورَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ بِسُورَةٍ أُخْرَى، ثُمَّ رَكَعَ حَتَّى قَضَاهَا وَسَجَدَ، ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ فِي الثَّانِيَةِ، ثُمَّ قَالَ ‏{ إِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَصَلُّوا حَتَّى يُفْرَجَ عَنْكُمْ، لَقَدْ رَأَيْتُ فِي مَقَامِي هَذَا كُلَّ شَىْءٍ وُعِدْتُهُ، حَتَّى لَقَدْ رَأَيْتُنِي أُرِيدُ أَنْ آخُذَ قِطْفًا مِنَ الْجَنَّةِ حِينَ رَأَيْتُمُونِي جَعَلْتُ أَتَقَدَّمُ، وَلَقَدْ رَأَيْتُ جَهَنَّمَ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَأَخَّرْتُ، وَرَأَيْتُ فِيهَا عَمْرَو بْنَ لُحَىٍّ وَهُوَ الَّذِي سَيَّبَ السَّوَائِبَ ‏} มุฮัมหมัด บินมุกอติล ได้รายงานแก่พวกเราว่า อับดุล…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1213) : เมื่อคนหนึ่งคนใดในหมู่พวกท่านจะถ่มน้ำลาย ก็จงถ่มทางด้านซ้าย


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1213 : เมื่อคนหนึ่งคนใดในหมู่พวกท่านจะถ่มน้ำลาย ก็จงถ่มทางด้านซ้าย حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَتَغَيَّظَ عَلَى أَهْلِ الْمَسْجِدِ وَقَالَ ‏{ إِنَّ اللَّهَ قِبَلَ أَحَدِكُمْ، فَإِذَا كَانَ فِي صَلاَتِهِ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ } أَوْ قَالَ { لاَ يَتَنَخَّمَنَّ ‏} ثُمَّ نَزَلَ فَحَتَّهَا بِيَدِهِ‏، وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا : إِذَا بَزَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْزُقْ عَلَى يَسَارِهِ สุลัยมาน บินหัรบฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า ฮัมมาดได้รายงานแก่พวกเรา จากอัยยูบ จากนาฟิอฺ จากท่านอิบนุอุมัร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา ว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เห็นเสมหะที่ทิศกิบละฮฺของมัสญิด ท่านจึงไม่พอใจต่อผู้คนในมัสญิดและกล่าวว่า “แท้จริงอัลลอฮฺทรงอยู่เบื้องหน้าคนหนึ่งคนใดในหมู่พวกท่าน ดังนั้น เมื่อเขาอยู่ในละหมาด เขาอย่าได้ถ่มน้ำลายเด็ดขาด” หรือท่านกล่าวว่า “อย่าได…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1214) : ให้ถ่มน้ำลายไปทางซ้าย ใต้เท้าซ้ายของเขาแทน


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1214 : ให้ถ่มน้ำลายไปทางซ้าย ใต้เท้าซ้ายของเขาแทน حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ : سَمِعْتُ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ‏{‏ إِذَا كَانَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ شِمَالِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ‏} มุฮัมหมัดได้รายงานแก่พวกเราว่า ฆุนดัรได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอฺบะฮฺได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฉันเคยฟังกะตาดะฮฺรายงาน จากท่านอนัส เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ : จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า “เมื่อคน ๆ หนึ่งอยู่ในการละหมาด แท้จริงแล้วเขากำลังสนทนากับพระผู้อภิบาลของเขา ดังนั้น เขาอย่าได้ถ่มน้ำลายไปข้างหน้าหรือทางด้านขวา แต่ให้ถ่มไปทางซ้าย ใต้เท้าซ้ายของเขาแทน” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1215) : พวกเธออย่าได้เงยศีรษะขึ้นจนกว่าผู้ชายจะนั่งเรียบร้อยแล้ว


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1215 : พวกเธออย่าได้เงยศีรษะขึ้นจนกว่าผู้ชายจะนั่งเรียบร้อยแล้ว حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : كَانَ النَّاسُ يُصَلُّونَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ عَاقِدُو أُزْرِهِمْ مِنَ الصِّغَرِ عَلَى رِقَابِهِمْ، فَقِيلَ لِلنِّسَاءِ ‏: لاَ تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَسْتَوِيَ الرِّجَالُ جُلُوسًا มุฮัมหมัด บินกะษีรได้รายงานแก่พวกเราว่า สุฟยานได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากอบูหาซิม จากท่านสะฮลฺ บินสะอดฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า “ผู้คนเคยละหมาดกับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม โดยที่พวกเขาผูกผ้านุ่งของพวกเขาไว้ที่คอเนื่องจากขนาดที่เล็ก จึงมีการกล่าวแก่ผู้หญิงว่า ‘พวกเธออย่าได้เงยศีรษะขึ้นจนกว่าผู้ชายจะนั่งเรียบร้อยแล้ว'” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1216) : แท้จริงในการละหมาดนั้นมีงานยุ่ง (หรือ ภารกิจที่ต้องทำ)


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1216 : แท้จริงในการละหมาดนั้นมีงานยุ่ง (หรือ ภารกิจที่ต้องทำ) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : كُنْتُ أُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَيَرُدُّ عَلَىَّ، فَلَمَّا رَجَعْنَا سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ وَقَالَ ‏{ إِنَّ فِي الصَّلاَةِ شُغْلاً ‏} อับดุลลอฮฺ บินอบูชัยบะฮฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า อิบนุฟุฎ็อยลฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอัลอะอฺมัช จากอิบรอฮีม จากอัลเกาะมะฮฺ จากท่านอับดุลลอฮฺ กล่าวว่า : ฉันเคยให้สลามแก่ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ขณะที่ท่านกำลังละหมาด และท่านก็ตอบรับสลามฉัน แต่เมื่อพวกเรากลับมา (จากอันนะญาชีย์) ฉันก็ได้ให้สลามแก่ท่าน (ขณะกำลังละหมาดอีกครั้ง) แต่ท่านไม่ตอบรับ และท่านได้กล่าว (หลังละหมาดเสร็จแล้ว) ว่า “แท้จริงในการละหมาดนั้นมีงานยุ่ง (หรือ ภารกิจที่ต้องทำ)” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1217) : ที่ฉันไม่ตอบรับสลามของท่าน ก็เพราะว่าฉันกำลังละหมาด


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1217 : ที่ฉันไม่ตอบรับสลามของท่าน ก็เพราะว่าฉันกำลังละหมาด حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ شِنْظِيرٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ لَهُ فَانْطَلَقْتُ، ثُمَّ رَجَعْتُ وَقَدْ قَضَيْتُهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ، فَوَقَعَ فِي قَلْبِي مَا اللَّهُ أَعْلَمُ بِهِ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي : لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ عَلَىَّ أَنِّي أَبْطَأْتُ عَلَيْهِ، ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ، فَوَقَعَ فِي قَلْبِي أَشَدُّ مِنَ الْمَرَّةِ الأُولَى، ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَىَّ فَقَالَ ‏{ إِنَّمَا مَنَعَنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي ‏} وَكَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ مُتَوَجِّهًا إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ‏ อบูมะอฺมัรได้รายงานแก่พวกเราว่า อ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1218) : ท่านอบูบักรฺยกมือขึ้นสรรเสริญอัลลอฮฺ จากนั้นก็ค่อย ๆ ถอยหลังจนเข้ามาอยู่ในแถว


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1218 : ท่านอบูบักรฺยกมือขึ้นสรรเสริญอัลลอฮฺ จากนั้นก็ค่อย ๆ ถอยหลังจนเข้ามาอยู่ในแถว حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : بَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ بِقُبَاءٍ كَانَ بَيْنَهُمْ شَىْءٌ، فَخَرَجَ يُصْلِحُ بَيْنَهُمْ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَحُبِسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَانَتِ الصَّلاَةُ، فَجَاءَ بِلاَلٌ إِلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقَالَ : يَا أَبَا بَكْرٍ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ حُبِسَ وَقَدْ حَانَتِ الصَّلاَةُ، فَهَلْ لَكَ أَنْ تَؤُمَّ النَّاسَ، قَالَ : نَعَمْ إِنْ شِئْتَ‏،‏ فَأَقَامَ بِلاَلٌ الصَّلاَةَ، وَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ فَكَبَّرَ لِلنَّاسِ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ يَشُقُّهَا شَقًّا، حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ، فَأَخَذَ النَّاسُ فِي…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1219) : การเอามือเท้าสะเอวในละหมาดเป็นที่ต้องห้าม


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1219 : การเอามือเท้าสะเอวในละหมาดเป็นที่ต้องห้าม حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : نُهِيَ عَنِ الْخَصْرِ فِي الصَّلاَةِ‏ وَقَالَ هِشَامٌ وَأَبُو هِلاَلٍ : عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ อบุนนุอฺมานได้รายงานแก่พวกเราว่า ฮัมมาดได้รายงานแก่พวกเรา จากอัยยูบ จากมุฮัมหมัด จากท่านอบูฮุรอยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า “การเอามือเท้าสะเอวในละหมาดเป็นที่ต้องห้าม” และฮิชามและอบูฮิลาลกล่าวว่า : รายงานจากอิบนุสีรีน จากท่านอบูฮุรอยเราะฮฺ จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1220) : ห้ามคน ๆ หนึ่งละหมาดในท่าเท้าสะเอว


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1220 : ห้ามคน ๆ หนึ่งละหมาดในท่าเท้าสะเอว حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : نُهِيَ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا‏ อัมรฺ บินอลี ได้รายงานแก่พวกเราว่า ยะหฺยาได้รายงานแก่พวกเราว่า ฮิชามได้รายงานแก่พวกเราว่า มุฮัมหมัดได้รายงานแก่พวกเรา จากท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า “ห้ามคน ๆ หนึ่งละหมาดในท่าเท้าสะเอว” สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1221) : ฉันนึกขึ้นได้ขณะละหมาดว่ามีทองคำอยู่กับเรา


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1221 : ฉันนึกขึ้นได้ขณะละหมาดว่ามีทองคำอยู่กับเรา حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عُمَرُ هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ سَرِيعًا دَخَلَ عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ، ثُمَّ خَرَجَ وَرَأَى مَا فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ مِنْ تَعَجُّبِهِمْ لِسُرْعَتِهِ فَقَالَ ‏{ ذَكَرْتُ وَأَنَا فِي الصَّلاَةِ تِبْرًا عِنْدَنَا، فَكَرِهْتُ أَنْ يُمْسِيَ أَوْ يَبِيتَ عِنْدَنَا فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ ‏} อิสหาก บินมันศูร ได้รายงานแก่พวกเราว่า เราหฺได้รายงานแก่พวกเราว่า อุมัร ซึ่งเขาก็คืออิบนุสะอีด ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า : อิบนุ อบีมุลัยกะฮฺได้บอกเล่าแก่ฉัน จากท่านอุกบะฮฺ บินอัลหาริษ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า : ฉันเคยละหมาดอัศรฺพร้อมกับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เมื่อท่านให้สลาม ท่านได้ลุกขึ้นอย่างรวดเร็วโดยเข้าไปหาภรรยาบางคนของท่าน จากนั้นท่านก็ออกมา แ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1222) : มันจะคอยกระซิบกับคนว่า “จงนึกถึง (สิ่งนั้นสิ่งนี้)”


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1222 : มันจะคอยกระซิบกับคนว่า “จงนึกถึง (สิ่งนั้นสิ่งนี้)” حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ جَعْفَرٍ عَنِ الأَعْرَجِ قَالَ : قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏{ إِذَا أُذِّنَ بِالصَّلاَةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ التَّأْذِينَ، فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ أَقْبَلَ، فَإِذَا ثُوِّبَ أَدْبَرَ فَإِذَا سَكَتَ أَقْبَلَ، فَلاَ يَزَالُ بِالْمَرْءِ يَقُولُ لَهُ : اذْكُرْ، مَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى لاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى ‏} قَالَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ : إِذَا فَعَلَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ‏، وَسَمِعَهُ أَبُو سَلَمَةَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ‏‏ ยะหฺยา บินบุกัยรฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า อัลลัยษฺได้รายงานแก่พวกเรา จากญะอฺฟัร จากอัลอะอฺร็อจญ์ กล่าวว่า ท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวว่า “เมื่อมีการ…

อ่านทั้งหมด

เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ (1223) : ท่านเราะสูลอ่านสูเราะฮฺนั้นสูเราะฮฺนี้


เศาะฮีหฺ อัลบุคอรีย์ หะดีษเลขที่ 1223 : ท่านเราะสูลอ่านสูเราะฮฺนั้นสูเราะฮฺนี้ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ : قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ : يَقُولُ النَّاسُ أَكْثَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ، فَلَقِيتُ رَجُلاً، فَقُلْتُ : بِمَ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَارِحَةَ فِي الْعَتَمَةِ؟، فَقَالَ : لاَ أَدْرِي‏، فَقُلْتُ : لَمْ تَشْهَدْهَا؟، قَالَ : بَلَى‏،‏ قُلْتُ : لَكِنْ أَنَا أَدْرِي، قَرَأَ سُورَةَ كَذَا وَكَذَا‏ มุฮัมหมัด บินอัลมุษันนา ได้รายงานแก่พวกเราว่า อุษมาน บินอุมัร ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อิบนุอบีซิอบฺ ได้บอกเล่าแก่ฉัน จากสะอีด อัลมักบุรีย์ กล่าวว่า : ท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ ได้กล่าวว่า : ผู้คนพูดกันว่าอบูฮุร็อยเราะฮฺรายงานหะดีษมากเกินไป ฉันจึงพบกับชายคนหนึ่งและถามเขาว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม อ่าน (สูเราะฮฺ) อะไรในละหมาดอิชาอ์เมื่อคืนนี้?” เขาตอบว่า “ฉันไม่รู้” ฉันจึงถามว่า “ท่าน…

อ่านทั้งหมด