หะดีษเลขที่ 180
เขาย่อมเป็นหนึ่งในบรรดาผู้ที่ได้รับผลบุญของการบริจาคทาน
وَعَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ { الْخَازِنُ الْمُسْلِمُ الْأَمِينُ الَّذِي يُنَفِّذُ مَا أُمِرَ بِهِ، فَيُعْطِيهِ كَامِلًا مُوَفَّرًا، طَيِّبَةً بِهِ نَفْسُهُ، فَيَدْفَعُهُ إِلَى الَّذِي أُمِرَ لَهُ بِهِ أَحَدُ الْمُتَصَدِّقِينَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
وَفِي رِوَايَةٍ { الَّذِي يُعْطِي مَا أُمِرَ بِهِ } وَضَبَطُوا ( الْمُتَصَدِّقَيْنِ ) بِفَتْحِ الْقَافِ مَعَ كَسْرِ النُّونِ عَلَى التَّثْنِيَةِ، وَعَكْسُهُ عَلَى الْجَمْعِ، وَكِلَاهُمَا صَحِيحٌ.
และรายงานจากท่านอบูมูซา อัลอัชอะรีย์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ : จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม แท้จริงท่านได้กล่าวว่า "ผู้ดูแลรักษาทรัพย์สินที่เป็นมุสลิมและมีความซื่อสัตย์ ซึ่งเขาได้ปฏิบัติหน้าที่ตามที่ได้รับมอบหมาย โดยเขาได้ส่งมอบทรัพย์สินนั้นให้อย่างครบถ้วนบริบูรณ์ด้วยความเต็มใจ และส่งมอบมันให้แก่ผู้ที่เขาได้รับคำสั่งให้มอบให้ เขาย่อมเป็นหนึ่งในบรรดาผู้ที่ได้รับผลบุญของการบริจาคทาน"
(บันทึกโดยอัลบุคอรีย์และมุสลิม
และในรายงานหนึ่งระบุว่า "ผู้มอบสิ่งที่เขาได้รับคำสั่งให้มอบ" และบรรดาผู้รู้ได้บันทึกคำว่า "อัลมุตะศ็อดดิกีน" ด้วยสระฟัตหฺที่อักษรก็อฟ และสระกัสเราะฮฺที่อักษรนูน ในพจน์คู่ (คือเขียนเป็น "อัลมุตะศ็อดดิก็อยนฺ" หมายถึง ผู้บริจาคสองคน) หรือในทางกลับกันในรูปพหูพจน์ ซึ่งทั้งสองแบบนั้นถูกต้อง
สถานะหะดีษ : เศาะฮีหฺ
