الإنفطار
อัล-อินฟิฏอร
·
มักกะฮ์
·
19 อายะฮ์
สูเราะฮฺนี้ชื่อว่า “อัลอินฟิฏ็อร” หมายถึง “แตกออก” นำมาจากคำว่า “อินฟะเฏาะร็อต” ในอายะฮฺที่ 1 และท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวไว้ว่า “ใครที่อยากมองดูวันกิยามะฮฺราวกับเห็นด้วยตาจริง เขาก็จงอ่าน (สูเราะฮฺ) ‘อิซัช ชัมสุ กุววิร็อต’ (อัตตักวีร), ‘อิซัส สะมาอุน ฟะเฏาะร็อต’ (อัลอินฟิฏ็อร) และ ‘อิซัส สะมาอุน ชักก็อต’ (อัลอินชิก็อก) เถิด” (บันทึกโดยอัตติรมิซีย์ หะดีษเลขที่ 3333)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
إِذَا
อิซัส
เมื่อ
ٱلسَّمَآءُ
สะมาอุน
ท้องฟ้า
ٱنفَطَرَتْ
ฟะเฏาะร็อต
แตกออก
2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
وَإِذَا
วะ อิซัล
และเมื่อ
ٱلْكَوَاكِبُ
กะวากิบุน
ดวงดาวทั้งหลาย
ٱنتَثَرَتْ
ตะษะร็อต
ร่วงหล่นกระจัดกระจาย
3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
وَإِذَا
วะ อิซัล
และเมื่อ
ٱلْبِحَارُ
บิหารุ
ทะเลทั้งหลาย
فُجِّرَتْ
ฟุจจิร็อต
ถูกทำให้เอ่อล้น
4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
وَإِذَا
วะ อิซัล
และเมื่อ
ٱلْقُبُورُ
กุบูรุ
หลุมฝังศพ
بُعْثِرَتْ
บุอฺษิร็อต
ถูกพลิกกลับ
5
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
عَلِمَتْ
อะลิมัต
ได้รู้
نَفْسٌۭ
นัฟสุม
ชีวิต
مَّا
มา
สิ่งที่
قَدَّمَتْ
ก็อดดะมัต
ได้ทำไปก่อนหน้า
وَأَخَّرَتْ
วะ อัคเคาะร็อต
และได้ผลัดออกไป
6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
يَـٰٓأَيُّهَا
ยา อัยยุฮัล
โอ้
ٱلْإِنسَـٰنُ
อินสานุ
มนุษย์ทั้งหลาย
مَا
มา
อะไร
غَرَّكَ
ฆ็อรเราะกะ
ล่อลวงเจ้า
بِرَبِّكَ
บิ ร็อบบิกัล
ต่อพระผู้อภิบาลของเจ้า
ٱلْكَرِيمِ
กะรีม
ผู้ทรงใจบุญ
7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
ٱلَّذِى
อัลละซี
ผู้ทรง
خَلَقَكَ
เคาะละเกาะกะ
สร้างเจ้า
فَسَوَّىٰكَ
ฟะ เสาวากะ
ทำให้เจ้าสมบูรณ์
فَعَدَلَكَ
ฟะ อะดะลัก
ทำให้เจ้าสมดุล
8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
فِىٓ
ฟี
ใน
أَىِّ
อัยยิ
ใด ๆ ก็ตาม
صُورَةٍۢ
ศูเราะติม
รูป, รูปลักษณ์
مَّا
มา
ที่
شَآءَ
ชาอะ
พระองค์ประสงค์
رَكَّبَكَ
ร็อกกะบัก
พระองค์ประกอบเจ้า
9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
كَلَّا
กัลลา
เปล่าเลย
بَلْ
บัล
ทว่า, แต่
تُكَذِّبُونَ
ตุกัซซิบูนะ
พวกเจ้าปฏิเสธ
بِٱلدِّينِ
บิดดีน
ต่อศาสนา, การตอบแทน
10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
وَإِنَّ
วะ อินนะ
และแท้จริง
عَلَيْكُمْ
อะลัยกุม
เหนือพวกเจ้า
لَحَـٰفِظِينَ
ละ หาฟิซีน
แน่นอนมีผู้เฝ้าดูแล
11
كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
كِرَامًۭا
กิรอมัน
ผู้มีเกียรติ
كَـٰتِبِينَ
กาติบีน
ผู้จดบันทึก
12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
يَعْلَمُونَ
ยะอฺละมูนะ
พวกเขารู้
مَا
มา
สิ่งที่
تَفْعَلُونَ
ตัฟอะลูน
พวกเจ้ากระทำ
13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
إِنَّ
อินนัล
แท้จริง
ٱلْأَبْرَارَ
อับรอเราะ
คนดีทั้งหลาย
لَفِى
ละ ฟี
แน่นอนอยู่ใน
نَعِيمٍۢ
นะอีม
ความโปรดปราน
14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
وَإِنَّ
วะ อินนัล
และแท้จริง
ٱلْفُجَّارَ
ฟุจญาเราะ
คนชั่วทั้งหลาย
لَفِى
ละ ฟี
แน่นอนอยู่ใน
جَحِيمٍۢ
ญะหีม
นรกญะหีม, ไฟที่ลุกโชน
15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
يَصْلَوْنَهَا
ยัศเลานะฮา
พวกเขาจะเผาไหม้ในนั้น
يَوْمَ
เยามัด
วัน
ٱلدِّينِ
ดีน
ศาสนา, การตอบแทน
16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
وَمَا
วะ มา
และไม่
هُمْ
ฮุม
พวกเขา
عَنْهَا
อันฮา
จากมัน
بِغَآئِبِينَ
บิ ฆออิบีน
ด้วยผู้ที่หายไป, หลบหนีออกมา
17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
وَمَآ
วะ มา
และอะไร
أَدْرَىٰكَ
อัดรอกะ
เจ้ารู้
مَا
มา
อะไร
يَوْمُ
เยามุด
วัน
ٱلدِّينِ
ดีน
ศาสนา, การตอบแทน
18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
ثُمَّ
ษุมมะ
ต่อมา, หลังจากนั้น
مَآ
มา
อะไร
أَدْرَىٰكَ
อัดรอกะ
เจ้ารู้
مَا
มา
อะไร
يَوْمُ
เยามุด
วัน
ٱلدِّينِ
ดีน
ศาสนา, การตอบแทน
19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
يَوْمَ
เยามะ
วัน
لَا
ลา
ไม่
تَمْلِكُ
ตัมลิกุ
มีอำนาจ, สิทธิ์, สามารถ
نَفْسٌۭ
นัฟสุล
ชีวิตหนึ่ง
لِّنَفْسٍۢ
ลิ นัฟสิน
แด่ชีวิตหนึ่ง
شَيْـًۭٔا ۖ
ชัยเอา
สิ่งใด, ใด ๆ
وَٱلْأَمْرُ
วัลอัมรุ
และกิจการ
يَوْمَئِذٍۢ
เยามะอิซิน
วันนั้น
لِّلَّهِ
ลิลลาฮฺ
สำหรับอัลลอฮฺ
อัลกุรอานคำต่อคำ — Genfa.co
