الشرح
อัช-ชัรห์
·
มักกะฮ์
·
8 อายะฮ์
สูเราะฮฺ “อัชชัรหฺ” หรือ "อัลอินชิรอหฺ” หรือ “อะลัม นัชเราะหฺ” ได้กล่าวถึงความโปรดปรานต่าง ๆ ที่อัลลอฮฺได้ประทานให้กับนบีมุฮัมหมัด พร้อมกับเน้นย้ำว่าความยากลำบากที่ท่านประสบนั้นมาพร้อมความง่ายดายเสมอ ดังนั้น ขอให้ท่านนบียังคงทำการงานที่ดีต่อไปและมอบหมายต่ออัลลอฮฺ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
أَلَمْ
อะลัม
ไม่หรือ
نَشْرَحْ
นัชเราะหฺ
เรามิได้เปิด/ขยาย/อธิบาย
لَكَ
ละกะ
แก่เจ้า
صَدْرَكَ
ศ็อดร็อก
หัวอกของเจ้า
2
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
وَوَضَعْنَا
วะ วะเฎาะอฺนา
และเราได้วาง/แบ่งเบา/ขจัด
عَنكَ
อันกะ
จากเจ้า
وِزْرَكَ
วิซร็อก
ภาระหนักของเจ้า
3
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
ٱلَّذِىٓ
อัลละซี
ที่/ซึ่ง
أَنقَضَ
อันเกาะเฎาะ
ทำให้หนัก/กดทับ
ظَهْرَكَ
เซาะฮฺร็อก
หลังของเจ้า
4
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
وَرَفَعْنَا
วะ เราะฟะอฺนา
และเราได้ยกขึ้นสูง
لَكَ
ละกะ
แก่เจ้า
ذِكْرَكَ
ซิกร็อก
การกล่าวถึงเจ้า/การรำลึกถึงเจ้า
5
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
فَإِنَّ
ฟะ อินนะ
ดังนั้น แท้จริง
مَعَ
มะอัล
พร้อมกับ
ٱلْعُسْرِ
อุสริ
ความยากลำบาก
يُسْرًا
ยุสรอ
ความสะดวกง่ายดาย
6
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
إِنَّ
อินนะ
แท้จริง
مَعَ
มะอัล
พร้อมกับ
ٱلْعُسْرِ
อุสริ
ความยากลำบาก
يُسْرًۭا
ยุสรอ
ความสะดวกง่ายดาย
7
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
فَإِذَا
ฟะ อิซา
ดังนั้น เมื่อ
فَرَغْتَ
ฟะร็อฆตะ
เจ้าเสร็จสิ้น/ว่างเว้น
فَٱنصَبْ
ฟันศ็อบ
ก็จงทำงานหนัก/มุ่งมั่นพยายาม/เหน็ดเหนื่อย
8
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب
وَإِلَىٰ
วะ อิลา
และไปยัง/ต่อ
رَبِّكَ
ร็อบบิกะ
พระผู้อภิบาลของเจ้า
فَٱرْغَب
ฟัรฆ็อบ
ดังนั้น จงมุ่งหวัง/ปรารถนา/วิงวอนขอ
อัลกุรอานคำต่อคำ — Genfa.co
