التين
อัต-ตีน
·
มักกะฮ์
·
8 อายะฮ์
ในสูเราะฮฺ “อัตตีน” นี้ อัลลอฮฺได้กล่าวสาบานด้วยต้นมะเดื่อ, ต้นมะกอก, ภูเขาฏูรซีนาย และเมืองที่ปลอดภัย (คือ เมืองมักกะฮฺ) นักวิชาการมีความเห็นต่างกันเกี่ยวกับการสาบานต่อ 4 อย่างนี้ บางท่านอธิบายว่า ทั้ง 4 เป็นตัวแทนสื่อถึงเรื่องราวของนบี 4 ท่านจาก 4 ยุคสมัย ได้แก่ นบีอาดัม, นบีนูหฺ, นบีมูซา และนบีมุฮัมหมัด ตามลำดับ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
وَٱلتِّينِ
วัตตีน
ขอสาบานด้วยมะเดื่อ
وَٱلزَّيْتُونِ
วัซซัยตูน
และมะกอก
2
وَطُورِ سِينِينَ
وَطُورِ
วะ ฏูริ
และภูเขา
سِينِينَ
สีนีน
และซีนาย
3
وَهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
وَهَـٰذَا
วะ ฮาซัล
และนี้
ٱلْبَلَدِ
บะละดิล
เมือง
ٱلْأَمِينِ
อะมีน
ที่ปลอดภัย
4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
لَقَدْ
ละก็อด
แน่นอน/แท้จริง
خَلَقْنَا
เคาะลักนัล
เราได้สร้าง
ٱلْإِنسَـٰنَ
อินสานะ
มนุษย์
فِىٓ
ฟี
ใน
أَحْسَنِ
อะหฺสะนิ
ดียิ่ง/ดีที่สุด
تَقْوِيمٍۢ
ตักวีม
รูปแบบ/ลักษณะ
5
ثُمَّ رَدَدْنَـٰهُ أَسْفَلَ سَـٰفِلِينَ
ثُمَّ
ษุมมะ
แล้ว/หลังจากนั้น/ต่อมา
رَدَدْنَـٰهُ
เราะดัดนาฮุ
เราได้ทำให้เขากลับไป
أَسْفَلَ
อัสฟะละ
ต่ำที่สุด
سَـٰفِلِينَ
สาฟิลีน
ตำแหน่ง/สถานที่/สภาพที่ต่ำ
6
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
إِلَّا
อิลลัล
นอกจาก/เว้นแต่
ٱلَّذِينَ
ละซีนะ
บรรดาผู้ที่
ءَامَنُوا۟
อามะนู
พวกเขาศรัทธา
وَعَمِلُوا۟
วะ อะมิลุศ
และพวกเขากระทำ
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
ศอลิหาติ
ความดีงามทั้งหลาย
فَلَهُمْ
ฟะละฮุม
ดังนั้น สำหรับพวกเขา
أَجْرٌ
อัจรุน
รางวัล/ผลบุญ
غَيْرُ
ฆ็อยรุ
ไม่
مَمْنُونٍۢ
มัมนูน
ขาด/สิ้นสุด
7
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
فَمَا
ฟะมา
แล้วอะไร
يُكَذِّبُكَ
ยุกัซซิบุกะ
เขาปฏิเสธเจ้า
بَعْدُ
บะอฺดุ
หลังจาก
بِٱلدِّينِ
บิดดีน
ต่อศาสนา/การตอบแทน
8
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَـٰكِمِينَ
أَلَيْسَ
อะ ลัยสัล
ไม่ใช่หรือ
ٱللَّهُ
ลอฮุ
อัลลอฮฺ
بِأَحْكَمِ
บิ อะหฺกะมิล
ตัดสินได้ดี/เที่ยงธรรม/ปรีชาญาณที่สุด
ٱلْحَـٰكِمِينَ
หากิมีน
บรรดาผู้ตัดสินทั้งหลาย
อัลกุรอานคำต่อคำ — Genfa.co
